【摘 要】
:
随着旅游业的蓬勃发展,越来越多的外国游客来到中国观光旅游。外国游客的不断增多,使国内旅游景区公示语英译文本的地位越来越显著。旅游景区是对外开放的重要窗口,公示语的
论文部分内容阅读
随着旅游业的蓬勃发展,越来越多的外国游客来到中国观光旅游。外国游客的不断增多,使国内旅游景区公示语英译文本的地位越来越显著。旅游景区是对外开放的重要窗口,公示语的英译是否恰当直接影响外国游客对景区,甚至是对中国的印象。然而,目前景区公示语的翻译却存在不少问题。本研究旨在研究旅游景区公示语翻译错误及不规范的现象,以生态翻译学理论为基础,从语用学的角度将景区公示语翻译的错误归纳为语用语言失误和社交语用失误。研究发现:公示语的目标人群为原语和目标语人群,因此在翻译时应同时兼顾两种不同的语言体系,采取动态翻译的策略以实现译者和读者间的有效沟通。适应选择论认为,译者是翻译活动的中心,并通过语言维度、文化维度和交际维度方面的转换,不断适应翻译生态环境、对译文不断作出选择而产生最佳译文。翻译活动是实现最佳适应和优化选择的过程。译事结束后,需要有相应的评价体系,即“事后追惩”对译者及译文进行最终的评价,实现“适者生存”的目的。希望通过本研究纠正景区的公示语翻译错误,提高翻译质量,以便更好地提升中国在世界中的国际形象,这也是本研究的理论意义和实践价值所在。
其他文献
普通混凝土结构往往因为抗拉强度低,脆性大,易开裂,耐久性不足等原因达不到设计使用寿命。而在水泥基材料中掺加一定量的纤维则可以有效改善这些缺点。聚乙烯醇纤维以其自身优越
简述了采用SH T 0 115润滑脂和固体烃滴点测定法和GB T 4 92 9润滑脂滴点测定法 ,指出测定不同润滑脂滴点对测定结果的影响
介绍了厚板精冲模具的工作特点及性能要求;列举了制造厚板精冲模具的主要材料;研究了Cr5MoV钢坯锻造、热处理工艺要点以及厚板精冲模具表面强化处理的主要方法和效果。为厚板
太平洋海域一直是反映世界海权强国的窗口。谁是世界海军老大,谁就在太平洋上耀武扬威,不论最初的西班牙、荷兰还是后来的英国、日本和美国。美国在太平洋地区拼凑对付中国的
生态文明建设首次写进国家五年规划的目标任务,绿色发展是国家"十三五"五大发展理念之一,成为中国经济社会发展的主流和方向,这既是印染行业加强环境保护的强大动力,也面临着
对外贸易政策的开展,对外开放程度的提高,中国市场经济与国际贸易早已融为一体,成为国际市场经济不可或缺的一份子,因而国外企业大量涌入国内,给本土企业带来了巨大的冲击,本
病毒性心肌炎是临床最常见的感染性心肌病,然而目前对其发病机制尚不完全清楚,西医无特异性治疗方法,而中医中药治疗该病有一定的优势,文章介绍采用生脉饮加减治疗病毒性心肌炎验
目的研究白花银背藤[Argyreia seguinii(L6vl.)Vaniot ex Levl.]不同提取部位的止血药理作用。方法依次以石油醚、醋酸乙酯、正丁醇和水为溶剂进行提取,采用毛细玻管法、玻片法和
特色经济是县域经济的重要组成部分,特色产业对武陵山片区经济发展具有重要的推动作用。本研究从理论上探讨武陵山片区发展特色产业的重要性,然后运用实证分析就特色茶产业对
目前临床上头颈部肿瘤患者如喉癌、甲状腺癌、腮腺包块等手术后,需放置一根或多根引流管连接负压引流器,利用负压吸出切口的渗血、渗液,防止颈部切口出血压迫气管引起呼吸困