国际商务谈判的口译策略研究

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sngt73
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今世界经济发展迅速,全球化趋势已不可逆转,随着中国加入WTO,对外贸易发展迅速,国际商务合作日趋频繁,中国的涉外商务谈判也随之增多。商务谈判是外商投资的重要环节,是贸易双方消除分歧,达成公平的、相互满意的交易的重要手段,因此对驾驭两种语言起桥梁作用的口译人员数量的需求越来越大,质量要求越来越高,因为口译的准确与否是谈判能否成功的重要因素之一。同其它领域的口译一样,商务口译也是一项跨语言、跨国界、跨文化的交际活动,但同时也有其自身特点,尤其是本论文所探讨的国际商务谈判口译更有其特殊性。实际上,它可以被视为一门英语语言和国际商务的交叉学科,要求译员既具备扎实的语言功底,又要掌握相对丰富的商务领域的专业知识,甚至由于国际谈判的复杂性,译员还要掌握一定的谈判技巧。作为一个新兴的口译分支,学术界对国际商务谈判的口译策略的研究还十分初步与不足,因此本论文作者对这一问题在结合了大量前人成果的基础上对口译实践中应采取的策略和技巧做了比较全面详细的总结和研究。本文由导论、正文和结论三部分组成。主要内容如下:第一部分是导论。内容为本研究领域的国内外现状,本论文所要解决的问题,研究工作在促进国际商务谈判口译发展和人才培养方面的应用价值与意义。第二部分是正文,由三章组成:第一章循序渐进的介绍了什么是谈判,什么是商务谈判以及什么是国际商务谈判,并介绍了其种类以及应遵循的谈判原则。第二章介绍了国际商务谈判口译。包括其必要性和重要性,特点,译员应具备的基本素质,其中作者着重讨论了心理素质的重要作用。此外本章还探讨了国际商务谈判口译的评价标准。第三章为国际商务谈判的口译实践中应采取的策略。从6个方面全面详细地讨论了要成为合格的国际商务谈判译员除了具备前章所提到的基本素质外还应灵活掌握的翻译策略、技巧。最后一部分是结论,这部分主要对前面论述进行总结,指出国际商务谈判口译是一项对译员的口译技能和商务专业知识要求都很高的工作,呼吁业界对该口译分支的规范化和专业化更加重视,也希望文中的大量实例为有志从事这一领域口译的人士提供些许帮助。但由于该领域涉及商业秘密的保护,搜集一手资料比较困难,同时作者本身的实践经验不足使得本论文存在研究深度上的局限性,因此未来还需要更多的专家学者致力于该领域研究。
其他文献
目的分析无创正压通气(NPPV)的影响因素,进一步探讨NPPV治疗急性呼吸窘迫综合征(ARDS)早期的临床疗效。方法将88例ARDS早期患者随机分为NPPV组和标准氧疗组。NPPV组采用德国D
本文以微博中的“晒”作为研究对象,旨在从用户具体行为角度,通过案例研究、内容分析、文献分析的方法,力图探讨“晒”行为对现实社会的影响。并指出其中出现的实际问题,进而提出
建筑工程具有周期长、规模大、工序多等特点,造成其施工过程中存在许多安全隐患,现场安全管理人员通过对工程项目上危险源进行辨识,并对作业人员进行安全技术交底,有利于减少
社会保障制度是现代国家一项基本的社会制度。我国的社会保障制度自建立以来经历了多年的建设和改革,虽然出现过严重挫折,但取得了较大的成就,目前已经基本建立了覆盖城乡社会保
目的探讨急性脑梗死TOAST分型与危险因素的关系。方法回顾性分析197例急性脑梗死患者的临床资料,经影像学及其他病因学检查确定诊断。依据急性卒中治疗Org10172试验(TOAST)分
电力线路施工是电力建设的重点环节,具有流动性强、施工难度大的特点。电力线路施工高空作业比较多,作业点和施工人员相对分散,在施工过程中,不能对其做到有效的监督和管理。
<正> 司法是法律体系的一个重要组成部分,是国家维护社会稳定,保障公民法人合法权益的最后一道防线,也是最具威慑力的一种手段。司法公正是全体人民的共同愿望,更是依法治国
Sohlh2(spermatogenesis and oogenesis specific basic helix-loop-helix2)是bHLH(basic helix-loop-helix)转录因子超家族的成员,是启动原始卵泡发育的关键基因之一,制备转
在煤炭市场疲软、污染问题日益严重的当今,煤炭企业的发展越来越受到各个利益相关者的制衡,其经济效益也越来越受到各方关注,如何在煤炭企业发展中达到各个利益相关者满意度的均
传统教学模式下,多数中国学生写不出让人满意的文章,主要是因为这种教学法将语法教学和单词教学割裂开,学生很难将逐个单词组成符合英语语法规则的句子,写出的文章不符合英语表达