论文部分内容阅读
体育是人类社会文明的标志,也是人们日常生活不可缺少的组成部分,近年来得到越来越多的关注。每四年召开一次的奥运会是全世界的体育盛事,也是不同国家高水平运动员的大聚会。2008年的北京奥运会对中国来说具有非比寻常的意义。通过成功举办这届奥运会,中国扩大了在世界上的影响。针对这届奥运会,世界各国媒体都做出了详细报道。这篇论文以中美新闻媒体对这一事件的英文报道作为语料进行词汇对比研究。本文旨在通过分析揭示中美新闻媒体对北京奥运会报道所用词汇的特点,以期发现针对同一事件,非本族语者的报道和本族语者的报道之间在词汇的选择使用上有无相似及不同。为了实现这些研究目标,作者建立了容量各超过12万字的两个语料库(CMR和AMR),内容分别为中国媒体和美国媒体对北京奥运会的英文报道。基于词汇分析的有关理论,并借助计算机分析软件,本文从基本统计数据信息,高频词和关键词三个方面对这两个语料库进行对比分析,每一方面又包含不同的分析层次。对关键词的分析是本文的特色。关键词可以分为积极关键词和消极关键词,积极关键词能够反映特定语篇或某一语料库的主题。通过分析关键词,中美媒体对北京奥运会报道所用的词汇特点被很好的揭示出来。研究发现,中美媒体的报道在以上三个研究层次上既有相似之处,同时也存在着差异。通过本研究,希望对非本族语者在阅读和写作体育新闻报道方面有一些帮助,并进一步理解体育新闻英语作为新闻英语的一个变体所具有的独特的词汇使用特点。