英汉新闻语篇中主位对比研究

来源 :太原理工大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:jackiesage
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在新闻语体主位选择的英汉对比中,之前的研究大都侧重于各主位类型所占比例方面的比较,而从未涉及主位的句法构成。本文以主述位理论为基础,以新闻语篇为语料,运用定量分析方法,旨在研究英汉主位在句法成分选择方面的异同,以期发现其相似和差异,探索英汉新闻文体在主位构成方面的规律,从而弥补这方面的研究空白。该研究对阅读和写作也具有重要的指导意义。本文从《纽约时报》和《人民日报》分别选取了25篇新闻作为语料,以Halliday和Thompson的主述位理论,尤其是他们对主位的鉴别方法为理论基础,对语料中各主位构成成分的类型和所占比例进行了详细的对比分析。研究主要发现:1.在新闻语篇中,简单主位占主导,在英汉语料中,所占比例分别为77.2%和80.0%。2.多重主位体现为篇章主位,经验主位和人际主位。其中,人际主位最少。篇章主位中连接词占主导,在英汉语料中,所占分别为86.2%和68.9%。3.在从句主位中,英语中时间状语从句主位使用最多((35.7%),原因状语从句主位最少(14.3%);汉语中原因状语从句主位使用最多(38.5%),让步状语从句主位使用最少(2.6%)。4.关于主位标记性,英汉两种语言都呈现出非标记主位使用频率较高的特点。其中,非标记主位多由名词或名词短语充当,然而在英语中,非标记主位还可以由‘名词+定语’、‘名词+插入语’、动词和非限定动词来充当。代词在英语中用得较多。在标记性主位方面,介词在英语中的使用频率(62.7%)远远高于汉语(45.1%),英语中没有数词主位和前置主位,在汉语中也罕见。上述相似和差异,主要是由于英汉语自身的特点、新闻语体的特点、表达衔接和修辞效果的需求这三个方面的原因造成的。本研究的发现有助于学生从主位成分选择的角度提高英语新闻的阅读速度,快速掌握主旨大意,还可以有效促进英语新闻的写作。
其他文献
随着科学技术的飞速发展和人类社会的不断进步,人们的生活水平逐渐提高,用户对产品的舒适性、宜人性需求予以更多的关注。对于与人体具有直接接触面的可穿戴产品而言,在造型
语言规划(language planning)既是应用语言学的一个分支学科,又是社会语言学的一个重要内容。语言规划与语言社会功能密切相关。本文对中国蒙古语言规划问题回顾了过去、探讨
本文主要对现代汉语普通话中使用频率较高的“好好儿”一词在作定语时进行考察。主要采用的是认知语言学的一些理论方法,对“好好儿”的归属性问题进行界定,并考察其量性特征
本文以马来西亚的三大青少年刊物——《中学生》月刊、《少年》月刊及《学海》周刊作为研究对象,对青少年刊物标题的修辞现象及特点进行研究,分析标题中所表现的词语、标点符
目的分析激素耐药型肾病综合征(SRNS)患儿的临床、病理类型及预后情况。方法分析2003年1月至2012年12月该院肾脏免疫科住院诊断为SRNS患儿162例的临床资料,SRNS患儿占住院原
当今社会,市场经济已经被人们熟知并接受,中国由计划经济向市场经济迈进经历了艰难的旅途。经济发展状况决定着一国的综合国力,因而在经济全球化的大背景下,各国都致力于加速经济
建设“和谐社会”是我们常见的话题之一,而建设和谐社会首先要解决的问题就是“三农”问题,关注农村是我们不容忽视的环节,而在我国广大的农村地区,农村老年人口一直都是最弱势群
中医关于血症的认知由来已久,从病因、症状出发,归纳多种证型以辨证论治,积累了许多有益的经验,止血中药及复方异常丰富,直至现代仍具有极高的临床应用价值。本文从止血中药
成人高等教育人才培养模式创新是当前成人高等教育改革的一个重要课题。文章阐述了成人高等教育人才培养模式的内涵,分析了成人高等教育人才培养模式存在的问题,指出了成人高
三字格是汉语词汇的精华。这种结构值得研究,但迄今为止三字格的研究还相对滞后,不能满足对外汉语的教学要求。本文把对三字格的研究和对外汉语教学联系起来。文章分为三个部