论欧化对第一个十年中国新诗的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:stanley45518501
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
欧化有广义和狭义两种概念,广义的概念主要泛指在西学东渐过程中,中国社会在科学技术、文学艺术、思想观念、价值取向、审美习惯及语言形态等方面在西方影响下产生的变化。狭义的欧化是指在语言层面,汉语在外语(此处主要指印欧语言)影响下发生的变化,简单地说欧化就是借鉴、吸收西方的语法、语汇等外来因素,以创造适应中国社会需要的现代化的书面语形式。中国新诗是“五四”时期在外国诗歌的影响下,以现代白话为诗歌语言,废除传统诗词的固定格律,同时又吸取中国传统诗歌的营养而建立起来的一种形式自由、音节自然的新型诗歌形式。欧化是通过翻译的途径对中国新诗发生影响的。本文主要以第一个十年的新诗文本和相关史料为依托,进入历史语境,探讨欧化对中国新诗的影响,同时着力于阐明翻译在此过程中的作用,并勾勒其源流,以还原欧化对中国新诗影响的历史真实。论文由引言、正文和结语三部分组成。引言主要说明欧化对中国新诗影响研究的意义及现状。论文主体部分详述欧化对中国新诗的影响及其途径和源流。第一章主要梳理欧化影响中国新诗的途径翻译,探讨欧化如何通过翻译对中国新诗产生影。本文认为,翻译不但影响到新诗的语言,而且更进一步影响到新诗的诗形创建。为了阐明这一观点,很有必要追溯近代翻译活动中新诗欧化的历时性源流,以此说明欧化借助翻译经过一个历史过程逐步影响中国新诗这一历史事实。第二章主要梳理中国新诗欧化的源流和实践。本章主要解决新诗欧化的源头,分别从中国近代诗歌翻译,西方传教士的圣诗汉译活动以及五四时期新诗人的诗歌翻译实践三个方面着手,立足相关历史信息,在史料的历时性显现中说明新诗欧化的源流和实践,并由此阐明新诗与欧化的紧密关系。第三章主要论述欧化在语言和形式上对中国新诗的影响。论文以第一个十年新诗文本分析为例,分析欧化词汇和欧化语法对中国新诗的影响。特别是从语言本体论出发,阐述语言的欧化在思想层面对新诗的影响。欧化对中国新诗形式方面的影响主要体现在韵律和诗行上面。本文以第一个十年新诗文本为例,阐述了欧化在形式上对新诗影响的痕迹。结语部分在研究欧化对中国新诗影响的基础上,展望新诗未来的发展前景。
其他文献
目的:探讨经后路椎弓根螺钉复位内固定结合经椎弓根伤椎内植骨治疗胸腰段骨折的临床疗效。方法:回顾性分析2005年1月-2009年7月同一组医师手术治疗的63例胸腰段骨折患者,其中28
电于商务是指利用电子化手段进行以商品交换为中心的各种商务活动,具有开放性、全球化、低成本、高效率的内在特征,并且电子商务环境下顾客对配送时间有严格的要求。这就要求
在20世纪中国文学各体的研究中,散文的研究一直较为落后,甚至一度处于边缘的位置。散文研究的落后有各种原因。比如散文一方面门槛低一方面文体太宽泛且没有边界,难以把握与规范
岩爆是地下工程中一种常见的地质灾害现象,其烈度分级对地下工程建设有重要的指导意义。收集了37例发生岩爆灾害的地下工程的调查资料结合已有岩爆理论(按岩石力学性质、围岩
既有RC梁桥是我国公路交通网络的重要组成部分,随着桥梁服役时间的增长,在运营环境,材料强度退化等因素的影响下,既有桥梁的承载力随时间增长而逐渐衰减,与此同时,由于运输与汽车行
为深入贯彻落实习近平总书记"精准扶贫、精准脱贫"的基本方略,湖南省武冈市围绕特色主导产业将生猪作为重点扶贫产业项目,投入资金720万元,全市遴选出的3 000名贫困户将受益
综观世界各国体育运动的发展,体育强国之所以长盛不衰,其中的共同点就是他们非常重视青少年后备人才的培养。青少年篮球后备人才是一个国家篮球竞技运动水平的基础,其直接影
史铁生是不幸的,因为他在21岁就失去了行走的自由;然而他又是幸运的,在命运的绝境处找回了生存的意义。上帝很公平,在给人关上一扇门的同时,也给人开启了一扇窗。史铁生在绝
小学综合实践活动课程是一门综合性、集成性的课程,旨在培养学生的实践能力和生活应用能力。教师在教学中应倡导学生自主探究,调动学生的学习兴趣,在活动竞赛过程中丰富学生
前期大量试验结果表明,孜然种子提取物在离体条件下对多种植物病原真菌具有良好的生物活性;在盆栽试验中,对辣椒疫霉病、小麦白粉病等病害具有较高的防治效果。而针对孜然种