【摘 要】
:
莫言的长篇小说《蛙》曾获茅盾文学奖,该作品以新中国近60年波澜起伏的农村生育史为背景,有丰富的文化蕴涵和大量的本源概念。本研究以莫言的小说《蛙》及其英译本为语料,筛
论文部分内容阅读
莫言的长篇小说《蛙》曾获茅盾文学奖,该作品以新中国近60年波澜起伏的农村生育史为背景,有丰富的文化蕴涵和大量的本源概念。本研究以莫言的小说《蛙》及其英译本为语料,筛选文中含有本源概念的词句,建立原文本和译本的双语平行数据库,对其中的本源概念进行研究和分类,以探究原文本中的本源概念的特点及其英译模式。其次,对各类本源概念的翻译规律进行系统地分析,并从翻译目的论视角出发,探析该翻译规律的形成原因以及译者的翻译目的,最后,通过数据对比和案例分析研判译者选择翻译策略的影响因素。《蛙》中本源概念主要有五类:语言、社会、宗教、物质和政治文化本源概念,其中语言文化本源概念最多。《蛙》的英译本中本源概念的翻译总体呈现意译>直译>省略>换译的模式,而不同类别的本源概念的翻译模式也不尽相同。分析得知,译者的翻译策略受三种因素影响:一、整体目标;包括翻译目的,保持语言审美和保留原作品的风格。二、个人喜好;译者偶尔会跳出目的框架根据自己的喜好调整译文。三、译者的文化背景和语言能力;在涉及到文化意味较强的文本,如中国传统文化,喻体和历史背景时,原有目的受到一定影响,在翻译策略的选择和把握上也会有所限制。研究还发现葛译本的语言简洁流畅,在保证译文读者阅读效果的基础上,较为忠实于原文的风格,符合目的论的三原则。不论出于何种目的,译者都应尽可能的保留原文的本源文化,以达到较好的文化交流效果。
其他文献
随着国家大力发展科教兴国战略以及计算机技术在各个领域的广泛应用,近年来,信息化在中职学校也得到了快速的发展。中专学生信息管理是学校管理中非常重要的一个环节,运用完
改革开放四十年以来,我国经济社会发展取得了巨大成就,环境保护工作也取得了重大进展。我国政府一直重视环境保护工作,早在1983年将环境保护确定为基本国策;2007年,生态文明建设被写入了党的十七大报告;2012年,党的十八大报告把生态文明建设上升为“五位一体”总体布局的重要组成部分;2017年,党的十九大报告明确地提出“加快生态文明体制改革,建设美丽中国”;2018年,全国生态环境保护大会在北京的召
生成语法近期的一些研究提出,汉语得字句与英语结果结构的差异主要由"得"的词汇特点造成。"得"从动词演化而来,兼具"变得"和"使得"双重意义,导致其不能像英语结果结构那样呈
白居易的《长恨歌》是一篇脍炙人口的佳作,千百年来人们对它的解读之多可谓"汗牛充栋"。但大家的解读多从它的主题思想和艺术得失方面着笔,而得出的结论往往是见仁见智,莫衷
目的 评价用锁孔入路开颅术显微切除垂体腺瘤、颅咽管瘤、鞍结节脑膜瘤、脑胶质瘤、听神经瘤及直视下夹闭后交通动脉瘤、前交通动脉瘤的效果及安全性。方法 对垂体腺瘤、颅咽
甲壳低聚糖具有多种重要的生理活性,可作为食品添加剂、生物农药和新型药物,是低聚糖研发的新热点。与壳聚糖相比,由于多糖链缩短使其水溶性好、黏度低且容易吸收。本文对酶
随着科学技术的进步与发展,越来越多的新型材料与技术应用于水利工程建设,其中,堤防建设尤其是生态堤防得到了广泛关注,在实现堤防作用的同时,还兼顾到了生态保护.本文立足于
城镇化所引发的失地农民问题,既关系经济发展,又关系政治稳定,已经成为严重的社会问题。在引发失地农民"问题化"的众多原因中,不平衡的城乡二元结构是其总根源,不完善的土地