论文名称:话语标记语Well的语用功能及其在小说《大卫·科波菲尔》中的翻译

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangweiz88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文基于一个多达680000字的现代汉语小说语料库,研究了英语话语标记语well的翻译。从言语行为理论角度并利用前人对话语标记语well的研究成果,作者分析并归纳了查尔斯·狄更斯的英语小说《大卫·科波菲尔》中出现在对话里作为话语标记语的well的语用功能。本文从译语是否传递了源语中well的语用功能的角度分析了张谷若的汉语译文,发现作为话语标记语的well 在不用话语中具有不同的功能。张使用了各种汉语叹词及话语标记语来翻译well,译文基本上传递了源语中well的语用功能。
其他文献
随着世界经济全球化的发展,包括中国在内的许多国家的涉外案件数量显著上升。作为保证司法公正和保障当事人权益的重要途径,法庭口译已成为涉外案件庭审的重要组成部分,并受到越