电针对短暂部分脑缺血大鼠脑内单胺类神经递质及Bax、Bcl-2蛋白的影响

来源 :同济医科大学 华中科技大学同济医学院 华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuan_98
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针刺是中国古老的治疗技术,在临床上治疗脑缺血显示了很好疗效,但其机制仍在探索之中.该实验采用大鼠短暂部分脑缺血模型,观察电针对单胺类神经递质,神经元凋亡及Bax/Bcl-2蛋白表达的影响,在肯定针刺抗脑缺血性神经元凋亡的基础上,进一步探讨针刺对神经元保护作用的机制,为临床上针刺治疗缺血性脑血管病提供可能的实验依据.1.电针可抑制缺血性神经元凋亡.2.电针对单胺类神经递质的影响.3.电针对Bax/Bcl-2蛋白表达量的影响.
其他文献
【摘要】彦琮所作《辨证论》被学界公认为中国历史上第一篇系统的翻译专论。文中的“八备”为古代佛典译者应具备的八个条件,是历代研究者关注的焦点“八备”涉及了译者的道德、品质、能力、态度等多个方面。本文将从“八备”说的内容、提出的背景条件、其贡献以及对当代翻译研究的启示四个方面对其进行解读和分析,以便人们更好地了解彦琮的“八备”说,并从中得到启发。  【关键词】彦琮;辨证论;八备  【作者简介】李淑慧,
【摘要】随着我国经济的不断发展和世界政治地位的不断提升,旅游业等第三产业也迎来了快速发展的新机遇,而旅游英语的重要性也随之提升。本文拟对旅游英语翻译研究的现状和发展趋势进行分析,以期为推动我国旅游行业的建设与发展提供有价值的参考。  【关键词】旅游英语;语言翻译;未来发展  【作者简介】蒋海峰(1979- ),男,汉族,江苏海安人,太原科技大学外国语学院,助教,硕士研究生,研究方向:翻译理论与实践
【摘要】《酒国》中包含大量比喻,其中借喻是一大分支。研究《酒国》葛译本发现葛浩文在翻译借喻时采取了五种处理方法:保留喻体、保留喻体再现本体、替换喻体、用本体替代喻体和删去喻体添加喻义。本文从翻译的最佳关联性出发,对葛译本中的借喻进行分析评价,以期为借喻的翻译提供一定的借鉴。  【关键词】借喻;处理方法;最佳关联性  【作者简介】宋国宸(1995.9- ),男,河南洛阳人,陕西师范大学,2017级硕
【摘要】近年来,随着成都的飞速发展,越来越多的国外友人选择来到成都旅游,然而成都作为国际著名的热门旅游城市,目前公共交通系统的公示语翻译仍存在一定的问题。从跨文化交际的角度来看,翻译不仅仅是两种语言之间的转换行为,更是两种文化的交流。因此从事公示语翻译的译员不仅要有扎实的语言基础,还要对中西方文化差异有一定认识。本文将从跨文化交际角度对成都市交通系统常见的一些交通公示语的误译进行分析,剖析翻译交通
【摘要】翻译是人类跨语言跨文化的交流活动,是推动人类社会进步的最重要的手段和途径之一。从古至今,大体来说,人类对翻译的研究已有了直观经验式的、文艺学的、语言学的、文化学的等多种视角和方法。本文从佐哈尔的多元系统理论视角出发,以杨宪益、戴乃迭的《红楼梦》英译本与霍克斯、闵福德的《红楼梦》英译本为研究对象,结合中西方文化差异对翻译的影响,通过分析杨译本与霍译本翻译策略的差异以及出现的历史必然性,为当前
【Abstract】Humor, as an essential merit of human communication,makes our life more interesting. Based on Incongruity Theory in psychology,humor is generated by incongruity between what we expect to hap
【摘要】随着科学和技术的发展和对外交流的不断增多,国外大量的先进科学技术引入国内,科技英语翻译的需求量也越来越多,做好科技文献的翻译工作已经成为我们掌握先进科学技术的一个重要条件,其意义不言而喻。科技英语成为了促进各国科技文化交流的重要载体,本文主要分析了科技英语具有广泛使用长句,被动语态等语言特点,另外介绍了一些科技英语翻译的方法和技巧。  【关键词】科技英语;翻译方法;翻译技巧;翻译特点  【