论科技翻译的文学性—接受理论视角

被引量 : 0次 | 上传用户:wang_fly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技英语作为一种特殊的文体,是随着科学技术的产生、发展而出现、发展的,随着国际之间的科技交流日益频繁,科技翻译受到了前所未有的重视。但是很少有人赞同科技翻译的文学性。大多数人都认为没有必要讨论科技翻译的文学性。认为科技文章旨在启迪读者的理性,而不是激发读者的情感,因此科技文章一般平铺直叙,避免使用一些带有文学色彩的修辞语或词格,读起来给人以一种表面的印象是庄重乃至压抑,若在科技文章的撰写过程中能恰当的对语言进行润饰,注意语言艺术性,定会增加其可读性,科技知识才能广为传播。本文作者试图从接受美学和认知心理学的角度分析说明科技翻译中存在文学性。首先介绍了传统意义下的文学翻译与科技翻译的分野与汇合。科技翻译与文学翻译属于不同的翻译类型,归根结底在面对不同的阅读对象,译者选择的源语文本文体不同,从而在翻译过程中的选词、遣句和布局谋篇遵循不同的翻译标准;科技翻译与文学翻译的区别显而易见,但两者之间同样存在交融与渗透。因为当今科技高度发展,人们对科技成果的了解和使用也日渐普遍,因此科技语言和词汇也不断出现在当代文学作品中,科技翻译和文学翻译有了融合。在语域中有着共同的特点,在文体的相互交错中相得益彰,在修辞上相互渗透。作者运用大量的例句探讨了科技英语的美学体现,主要表现在词汇、句法和语篇三个层次,并且从每个层面来进行较为具体的分析,从而揭示出在科技迅猛发展的今天,科技英语的趋美性变化也概莫能外。本文主要从接受美学和英汉思维差异视角着眼,分析了科技翻译的优化翻译模式。论述了科技翻译优化翻译模式应具备可读性,经济性,严谨性和文化适应性等。我们因此可以更加清晰地了解科技英语的发展及其给人类语言所带来的巨大变化。最后讨论科技英语文学性给科技英语翻译带来的启示,一方面表现在提高了科技英语翻译的审美价值,另一方面表现在对译者提出了更高的要求,尤其是译者的双语能力、必要的专业知识,特别是译者的审美能力和眼光至关重要。
其他文献
本文介绍了灌浆套筒连接技术的研究历程及发展状况,叙述了灌浆套筒的尺寸和各组成部件,如何确定灌浆管和排浆管的位置,安装灌浆管和排浆管的方法及接头的拼装注意事项。套筒
[目的 ]进一步探讨兰子益春液的临床疗效 ,开发利用绞股蓝。 [方法 ]采用以绞股蓝为主制成的兰子益春液连续口服 30天 ,每日 3次 ,每次 2 0毫升 ,观察治疗 1 2 0例性功能障碍
本文以廉价的无机铝盐硝酸铝为铝源,碳酸铵为沉淀剂,聚乙二醇1540为模板剂,采用沉淀法在超重力旋转填充床中合成了有序介孔氧化铝,实现了沉淀法制备有序介孔氧化铝的批量放大
加涅的学习过程理论将学习过程与教学事件相联系起来,对有效的教学设计来说,有着深远的意义。本文从加涅学习过程理论的八个阶段,即动机阶段、了解阶段、获得阶段、保持阶段
109线都兰段重、特大交通事故的特点及预防青海苑庆轩国道109线是贯穿青海省海西州的一条主要公路干线。在海西州境内全长1200多公里,其中在都兰县境内341公里.都兰县境内这段公路,全部黑色路
随着全球经济一体化步伐的加快,铁路运输企业面临国际国内两个市场的竞争压力。为了在竞争激烈、复杂多变的运输市场环境中求得长期生存和实现可持续发展,铁路迫切需要走出一
"民奖新风"的"德清现象"作为公民道德建设上下互动的理路实践,充分反映出民间的道德自觉,政府与民间上下互动,有效促进了富裕德清、和谐德清的公民道德建设。在称道德清公民
21世纪是我国汽车工业飞速发展的时代,我国汽车企业正面临一个充满机遇和挑战的市场营销竞争新时代。面临新的经营环境和竞争模式,越来越多的企业开始想方设法寻找新的途径,
复合行星齿轮传动系统具有更大的扭矩质量比,能实现更多的传动比,已被广泛运用于车辆和飞行器中。但复合行星齿轮传动系统的结构更复杂,影响其动力学特性的因素更多,具有更为
民族传统体育是各民族在劳动实践中创造的、符合本民族身体活动方式的娱乐活动。民族传统体育文化则是以民族传统体育为载体体现各民族教育智慧和体育联系实践能力的总和。本