中国雇员在跨国企业中的跨文化适应研究

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liur8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同社会群体的跨文化适应过程早已成为很多研究者的关注焦点,关于这方面的研究成果和理论也有很多.跟以往不同,该研究选取了在跨国企业工作的中国雇员作为研究对象,试图研究他们的跨文化适应过程.作者的观点是,他们的跨文化适应过程,虽然表面看来不那么典型和显著,但实际上也伴随着很多问题和困难,是绝对不能忽视的. 该研究的主要目的是,发现可能影响该特定群体适应过程和结果的一些主要因素及其作用原理,找出适应过程中的一些主要问题(重点是语言交际方面的问题),并在一定程度上归纳出他们面对问题所采取的策略.为实现上述目的,该研究采用了调查问卷和进一步访谈相结合的方法,对获得的数据和信息以定性分析为主,基本实现了既定的研究目的,结合收集的部分案例,揭示了影响该群体跨文化适应的一些主要因素,如语言能力、自我准备和企业支持等,并对适应过程中的重要问题进行了分析探讨. 该研究所取得的成果是对跨文化适应领域的以往研究的一个重要补充,同时也是对中国雇员在跨国企业中的跨文化适应情况的初探,对企业的人力资源培训以及员工个人都有较大的借鉴价值.
其他文献
马克·吐温是美国著名的幽默大师、演说家和作家。他是第一位在小说上带来独具美国特色的作家。他被威廉·福克纳评价为“美国文学之父”,也被同时代现实主义作家威廉·迪恩·
论文以启蒙期,即中国五四时期与日本明治时期为中心,选取代表性作家,试着探讨了基督教文化与两国现代作家,尤其是曾一度接受洗礼成为基督徒的作家间的关系.由于传统文化、时
在差错分析及中介语理论的基础上,该文将对中国英语学习者的介词错误进行讨论.该次研究中使用了"中国英语学习者语料库"(CLEC).该文通过差错分析的方法最后得出以下结论:1)一