论文部分内容阅读
由于历史原因,英语在美国演化成美语。两者之间虽大体相同,但是在语音、词汇、语法方面仍存在差异。中外的专家学者对此做过大量研究,并举例说明英语和美语的差别,以免由于语言文化和用词习惯的差异产生误解。第二次世界大战后,美国在经济,文化,政治方面得到前所未有的发展,也为美语的席卷全球奠定了基础。英语也受到美国文化的影响,呈现出美国化的趋势。本文试图从语料库的角度,通过对比研究英语历时语料库和美语历时语料库,采用对比分析方法和历时分析研究方法,从词汇的角度进行定性定量分析和数据分析,发现英语美语化的发展程度和趋势,对英语名词进化的规律进行分析讨论。旨在通过具体词汇和数据分析透视人类最通用的语言的历史变迁规律和发展动向,从而更利于二语的习得。根据对四个语料库的研究发现,历时的英国语料库和美国语料库在词汇密度,平均长度都实现了增长。通过对美国、英国共时语料库1961年的Brown和Lob语料库的对比,美国1961年的独有词出现在1991年的英国Flob语料库中的频次得出:美式英语对英式英语有渗透式的影响,并且是显著的影响。从美国历时语料库1961年的Brown和1991年的Frown语料库的对比,美国1991年的独有词出现在1991年的英国语料库中的单词和频次得出:英式英语跟随美式英语进化,产生许多关于科技、生活等方面的新词汇。