论文部分内容阅读
语言迁移是二语习得的重要方面,备受关注的是第一语言向第二语言的正迁移与负迁移。第二语言向第一语言的迁移是随着二语习得水平不断提高而出现和存在的现象,但国内此领域的研究尚不成熟。本研究采用DCT(语篇补全测试)调查的方式并以Beebe(1990)提出的拒绝策略分类为依据,调查英语组、汉语组和英汉组(汉语习得者)120名受试者在十二种情境(分为请求、邀请、建议、提供四个层面)下,对于拒绝策略的使用情况,结合语言接触、语言迁移、礼貌原则、文化语境等相关理论,研究汉语作为第二语言对英语作为第一语言的影响。主要研究的问题为:1、作为第二语言的汉语是否对作为第一语言的英语产生了影响2、拒绝策略的使用数量和内容方面,汉语对英语产生了怎样的具体影响,以及哪些拒绝策略更易受到影响3、社会地位因素是否影响到了汉语学习者拒绝策略的使用通过对三组受试统计数据整理、对比、分析,我们发现汉语作为第二语言对英语作为第一语言在拒绝策略的使用确实存在一定影响,主要表现为:1、拒绝策略的使用数量上,汉语学习者在表达拒绝方面使用更多间接策略,表达更加委婉;2、具体拒绝策略的使用受到谈话对方社会地位的一定影响;3、拒绝策略使用的具体内容上,汉语学习者进行推迟时表达的模糊性增强;4、个别情况下汉语学习者会采取回避提及拒绝的真正原因,以维护对方面子;5、汉语学习者对辅助语中的称呼语使用增加;加强语的使用次数上升。