关于MTI口译方向学生实践现状的调研报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cq3535251214
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译硕士专业学位(MTI)的教学目标是培养高层次、应用型、专业性的翻译人才,因此培养过程中最重视实践。但由于MTI的建设仍处于探索阶段,其实践设置仍在不断完善的过程中。鉴于有关MTI口译学生实践现状调查的研究仍较少见,笔者进行了此次调查。该调查旨在解决三个问题:一MTI口译专业学生的实践现状如何;二目前MTI口译实践中存在哪些不足及取得了哪些成果;三综合调研分析结果可提出哪些改进建议。调研最终要实现以下两个目的:一将调研结果呈现给MTI口译学生,给学生增加口译实践机会提供一些启示;二将调研结果呈现给MTI培养机构,使其优化课程设置及实践设置。为解决以上问题,笔者将以实践的两个相关方为调研对象,即学生及用人单位(翻译机构)。鉴于除了与MTI培养单位合作的用人单位外,多数用人单位都经由翻译机构寻找合适译员,笔者将调研对象中的用人单位定为翻译机构。此次调研以问卷调查形式为主,第一份问卷的调查对象为第一批MTI培养单位中的8所院校即北外、广外、中山大学、厦门大学、南开大学、同济大学、中南大学、湖南师范大学的2013级MTI口译专业学生,调查内容涉及MTI口译学生实践的大体情况,学生对口译实践各方面的评估,学生对口译课程有效性的评估,学生对MTI培养单位的意见。第二份问卷的调查对象为中国翻译协会的部分会员,调查内容涉及MTI口译学生所占口译员比例,招聘MTI口译学生时的要求,对MTI口译学生表现的评估及对MTI口译学生和MTI培养单位的建议。同时对各高校的数名口译学生进行访谈,以获得更全面的MTI口译学生实践现状的资料。在对调查结果进行分析后,作者为增加口译学生实践机会对MTI培养单位及口译学生提出了以下几点建议。口译学生应当扩展实践渠道,抓住每次实践机会,积累口译经验;也应当夯实语言基础并坚持笔译练习;同时要积累某一领域的专业知识;掌握口译职业化的相关内容。口译培养单位应与国际组织、政府及企业共同合作,建立除了展会以外的其他实践基地,提高实践质量,并且开设更多实践性较强的课程或者讲座,如百科知识、语言基础、口译技巧及口译职业化。
其他文献
摘 要:电子商务能够有效缓解疫情对经济造成的冲击,促进消费回补。文章深入探讨了后疫情时期国内发展电商促进消费回补的经验做法,阐述了电商在促进消费回补中的特定作用,并在此基础上提出后疫情时期进一步发挥电商优势、促进消费回补的对策与措施。  关键词:后疫情时期;电子商务;消费回补  中图分类号:F713 文献标识码:A  Reflections on the Development of E-com
金融科技公司近年来发展迅速,为社会创造了巨大利益,但是与传统金融机构相比,金融科技也面临了新的、不同的风险挑战。文章主要从信息生产、限制风险蔓延、鼓励自我监管和促
经济全球化的今天,高新技术产业的竞争已从企业发展战略向产业集聚战略演化,产业集聚通过协同效应显示出新的竞争优势.美国明尼阿波利斯的医学设备产业群、德国斯图加特的机
利用SolidWorks建立压缩机三维模型,并在Motion模块下模拟曲轴动平衡仿真,结合双面平衡法使曲轴达动平衡,使其符合国际标准ISO1940中规定的刚性转子的平衡精度要求。这种方法
【正】 2002年全省科技工作紧紧围绕省第十次党代会提出的率先基本实现现代化的奋斗目标及总体部署,积极应对国际经济环境的新变化和我国加入WTO的新形势,以促进经济结构的战