论文部分内容阅读
本文将从语言类型学和认知研究的角度,对斯瓦德什(W.Swadesh)的《二百词词表》中跟“身体”有关的8个核心词(“背 back”、“胸 breast”、“肠 gut”、“腹 belly”、“腿 leg”、“足 foot”、“翅 wing”、“羽毛 feather”)进行了系统研究。本研究分为三章。第一章绪论,介绍了本课题的研究意义、核心词、类型学及身体词的研究现状、本课题的研究方法和创新点等。第二章为身体词英汉词义比较研究,主要通过词典释义对“背、胸、肠、腹、腿、足、翅、羽毛”八个核心词的词义演变做了比较归纳,找出其异同点,并做了原因分析。第三章为结束语,对本文进行总结。
本文是从客观事物——人体器官部位的分析着手,收集英汉身体词的所有含义,找出其异同点,从而发掘两种语言中这些身体词语演变的规律;最后就身体词普遍发生引申和转义的特点,探究人类认知思维对这种词义变化的影响,揭示出以身体词语为基础的词语所反映的人类普遍思维规律,以期为非亲属语言之间的比较做点贡献。