论文部分内容阅读
自从1965年扎德的“模糊集”问世以来,人们对模糊语言进行了一些研究。我们知道,模糊语言是说话者用来缓解话语力的一种策略,它存在于许多语言中。人们对语言有许多的观点,其中最重要的观点是语言必须准确明了,但模糊语言并不全都准确和清楚。在交际中,当人们不能够或不愿意表达准确信息时,或他们认为没有必要也不合适时,都要使用模糊语言。随着全球化的到来,跨文化交际成了热门话题,但跨文化交际中模糊语言的研究却很少有人涉及。本论文就是从跨文化的视角来研究模糊语言,目的在于介绍模糊语言的相关理论,分析模糊语言在跨文化交际中的表现形式,进而揭示人们使用模糊语言的内在动机。本论文通过比较分析各种模糊语言的定义,明确模糊语言指交际中的模糊、概括、含糊、隐含和间接表达,运用语用学和跨文化交际中的相关理论,分析了模糊语言的特点及功能。全文围绕以下四个问题展开论述:1.跨文化交际中模糊语言的特点。2.跨文化交际中为什么,什么时候,在什么场合下使用模糊语言。3.文化对模糊语言的影响。4.模糊语言的语用功能。