【摘 要】
:
所谓“版权例外”,其含义为在特定的条件下,法律允许他人自由使用著作权作品而不必征得著作权人的同意的情形。在相关国际条约中及各国的立法中,除了“版权例外”,也有以“版权的合理使用”或“版权的限制”的命名形式出现。本文为论述方便,一般统称“版权例外”。欧盟2001年5月21日发布了《关于在信息化社会中统一版权及相关权利某些方面的2001/29/EC号指令》,也称“《旧版权指令》”,其目的是在欧盟范围建
论文部分内容阅读
所谓“版权例外”,其含义为在特定的条件下,法律允许他人自由使用著作权作品而不必征得著作权人的同意的情形。在相关国际条约中及各国的立法中,除了“版权例外”,也有以“版权的合理使用”或“版权的限制”的命名形式出现。本文为论述方便,一般统称“版权例外”。欧盟2001年5月21日发布了《关于在信息化社会中统一版权及相关权利某些方面的2001/29/EC号指令》,也称“《旧版权指令》”,其目的是在欧盟范围建立一个统一的版权框架。但在数字时代飞速发展的今天,《旧版权指令》的规定已经无法满足欧盟的需要,于是2019年5月17日,欧盟公布2019/790号《数字化单一市场版权指令》,也称“《新版权指令》”。本文除了引言和结语外,共分为六个部分,分别为:第一部分:版权例外的概述。该部分首先介绍了版权例外的产生历史,其次从构成要件的角度来分析了版权例外的界定,并从版权例外设立的法律价值、版权例外采用的价值体系模式、版权例外适用的核心理念三个方面对版权例外进行分析。第二部分:欧盟版权指令的立法过程。该部分分别讨论了《旧版权指令》和《新版权指令》的产生和背景,主要从两个版权指令背后的立法目的、价值取向、现实或政策背景、意义几个方面对两个版权指令进行较为全面的分析。第三部分:欧盟版权指令的版权例外解读。该部分从文本的角度出发,列举了《旧版权指令》和《新版权指令》中对版权例外的内容的规定,将两个版权指令中的版权例外逐一阐述。第四部分:欧盟版权指令的纵向比较研究。该部分从两个版权指令的法律效力、各自特点、进步之处和共同的缺陷等方面,对《旧版权指令》和《新版权指令》进行较为深入的分析。第五部分:欧盟版权例外的横向比较研究。该部分通过对伯尔尼公约、WCT和WPPT条约、TPP和CPTPP协定中关于版权例外的规定进行解读,并与欧盟版权指令进行对比,总结版权例外的立法的共同点以及未来的发展趋势。第六部分:我国版权例外相关立法的评价及建议。该部分首先分析中国国内立法中关于版权例外规定的现状,其次借鉴欧盟的优秀经验为我国版权例外立法提出相关建议。
其他文献
住房和住房贷款分别占据了我国居民资产和负债两端的重要地位,因此个人、家庭和企业在信贷参与的决策过程中自然会受到房地产价格波动的影响,其作用渠道既包括银行,也包括网络借贷等非正规信贷部门,进而关系到我国的普惠金融体系的建设。因此本文以网络借贷作为研究对象,按照借款人的融资需求、融资成功率、借贷金额、借贷成本和违约风险的递进关系,研究房价对非正规信贷部门的影响。本文基于“人人贷”平台2010年10月1
随着国家对教育的重视,教师体罚现象大为减少,但另一种隐形的侵害学生精神和心理健康的行为——教师语言暴力却因为其隐蔽性和不可量化性仍然存在。无论是调查数据还是事例案件,都告诉我们,教师语言暴力在中小学校园司空见惯。为什么教师语言暴力一直存在?教师在实施教育惩戒时,有权对学生进行批评教育,但在批评时,因各种原因,教师语言不免“过度”,构成暴力语言,那么教师该如何把握教育惩戒的“度”?学校该怎么做才能消
家庭教育不仅事关个体成长与发展,还关乎着社会和谐、民族复兴和国家强盛,但随着当今社会的转型与发展,家庭教育正面临着质量参差不齐、发展不均衡、不适应经济社会发展等诸多新挑战。为了进一步完善并优化家庭教育的育人功能,促进社会主义建设者和接班人德智体美劳全面发展,国家、社会、政府、学校和家庭都在合力构建良好的家庭教育指导服务体系。而学校作为万千家长倚重和信赖的指导主体,更是明确了完善家庭教育的重要性,义
2019年9月印发的《体育强国建设纲要》中明确提出要在2035年达成青少年身体素养显著提升、健康状况明显改善的战略目标。《中国教育现代化2035》要求学校关注学生身心全面协调发展。体现了国家希望通过学校体育教育提高学生身体素质,培养人格健全的建设者和接班人。目前虽然各个学校的教育体系逐步完善,教学方式也在不断优化,促使学生的培养更加科学合理,但是仍存在因升学压力重视文化课而忽视体育教学,造成学生对
从国联时期到联合国时期,就国际法院咨询管辖权领域中当事国同意原则的适用问题,国际法院与利益相关国之间一直存在争议。该争议的存在不利于国际法院咨询管辖功能的发挥,影响咨询意见的认可以及国际法院的司法权威。本文以国际法院咨询管辖权中的当事国同意原则为主要研究对象,在研究国际法院受理的涉及当事国同意原则案件的基础上,分析国际法院对当事国同意原则适用态度以及是否应当在其咨询管辖权领域适用当事国同意原则。基
能源安全关乎国家战略安全与经济安全。当前,石化资源占据世界消费结构核心地位,我国能源资源大量依赖于进口。美国退出《伊朗核协议》,对主要能源生产国实施单边制裁措施加剧国际能源市场的动荡,我国能源安全保障危机四伏。美国单边制裁对我国能源安全的影响突出表现于能源投资、能源运输以及能源价格三个方面。美国单边制裁波及能源领域是一个逐步推进的过程,其实施行为主要是依据其国内一般法《对敌贸易法》和《国际紧急状态
语言哲学在现代西方哲学所包含的研究领域中占据着重要的地位。哲学家们清楚地认识到当我们谈论有关哲学的复杂问题时我们不过就是在谈论关于语言的意义问题。指称与意义的问题一直都是语言哲学所着重研究的对象。本文从研究斯特劳森的指称理论入手,该理论是在对罗素的指称理论的批驳过程中确立的。斯特劳森的指称理论与其意义理论在内容上有部分重合之处,因此,通过对其指称理论的概述进而引出下文中的斯特劳森的意义理论。在研究
近年来,学校体育教育在改革中虽然取得了较大的发展,但在实际工作中,由于各种原因仍存在重视文化课而轻视体育教学的现象,造成学生对体育锻炼缺乏积极性,导致学生身体素质下降的问题。这一问题不仅影响学生的发展,也引起政府管理部门的重视,成为体育领域研究的焦点。因此青少年体质健康的研究对于提高我国国民整体素质以及体育强国战略的实施有着极其重要的作用。本研究依据心理学、社会学有关理论及锻炼承诺、锻炼行为的相关
《美国政府全球粮食安全战略》是指导美国政府与国际社会合作解决粮食安全问题的,有效期为2017至2020年的官方政府文件。本翻译实践项目的原文选自该战略的第一章、第四章和第五章。第一章阐述了当前粮食问题异常紧迫的全球背景以及所取得的国际合作成果。第四章提出了美国政府的一系列应对方法。第五章阐述了该战略中用于监控策略执行过程的衡量机制MEL。该翻译报告详细阐述了本翻译项目的意义,并通过详尽的实例阐述了
本翻译项目由三部分组成:《密林深处》第一章至第八章的原文、译文以及基于此的翻译报告。翻译报告分为五个部分:介绍、翻译理论、翻译理论在语言方面的体现、翻译理论在文学方面的体现和结语。源语文本作为描写中世纪时期人物斗争的小说,文学性是其第一特点,文中对人物的刻画、环境的描写以及情节的展开均非常考究,用词生动,趣味十足。如描写野猪的初次登场时,语言简洁清晰,几个动词的使用使之形象跃然纸上;描写埃莉诺夫人