【摘 要】
:
本文以中国古代佛经汉译和《圣经》英译为例,通过对比两种宗教典籍翻译理论的发展,试图发现不同语言、不同宗教典籍在翻译理论发展趋势上的相似点。首先回顾佛经汉译理论的发
论文部分内容阅读
本文以中国古代佛经汉译和《圣经》英译为例,通过对比两种宗教典籍翻译理论的发展,试图发现不同语言、不同宗教典籍在翻译理论发展趋势上的相似点。首先回顾佛经汉译理论的发展。佛经汉译可大致分为四个阶段,并在早期发展出两大对立的派别,即质派与文派。文质之争使佛经的翻译思想和理论逐渐发展。其次,讨论《圣经》英译思想和理论的发展。《圣经》英译大致可分为三个阶段,从死译到破除《圣经》语言的神圣性,《圣经》的翻译总的来说是从字对字翻译(word-for-word translation)逐渐走向了意译(free translation)。由于宗教典籍的特殊性,译者更须注意译文的忠实性,加之外部政治、宗教团体的操控,在翻译的肇始阶段,其翻译思想和理论总是保守的,要求译者字对字的死译;随着时代的进步和人类文明的发展,宗教典籍的翻译逐渐世俗化、文学化,这种翻译策略的变化不仅仅是翻译本身的进步,也是时代和社会的进步。而探究各种原因,操控理论可以提供一些线索。
其他文献
<正>以纽约湾、旧金山湾、东京湾为代表,"湾区经济"已成为带动全球经济发展的重要增长极和引领技术变革的领头羊。2017年,比肩三大湾区的粤港澳大湾区正式出炉,成为世界经济
目的在治疗高血压伴高血脂患者时应用氨氯地平同银杏叶片联合的治疗方法,并对其疗效进行观察与分析。方法选取2014年1月~10月在我院进行治疗的高血压伴有高血脂症状的患者92
<正> 目前,书法界对"馆阁体"存在两种截然不同的观点,一种是"馆阁体"艺术水平不高,严重阻碍了书法艺术的发展;另一种是"馆阁体"是一种实用书体,以艺术的标准衡量"馆阁体"是观
二十一世纪是天然气世纪。天然气以其清洁、优质、高效等优势得到世界及全国的认可,天然气资源的利用成为能源发展和环境保护的根本措施。本文针对我国实施的“西气东输”工程
我国性侵害儿童犯罪呈现出案件多发、受害人低龄化、熟人作案多等现状,性侵害儿童犯罪亟需治理。美国对性侵害儿童犯罪的防控主要从完善法律体系、保护儿童司法权益、严格学
近年来,我国现代化信息技术的不断发展,使平板电脑成为教学过程中的重要设备,如何才能使平板电脑的应用优势得到最大限度的发挥,也已成为高中地理智慧化教学中的重要课题。鉴
本文以广州市为例对房地产价格波动和其影响因素进行实证分析。本文以相关经济理论为根据建立了向量自回归模型。模型实证结果表明预期冲击是影响广州市房地产价格波动的重要
<正>2017年6月7日,中国国土资源报社等单位联合中国移动在江西省鹰潭市举行了"北斗+窄带"地灾监测产品发布会暨应用合作签约仪式。该产品以"北斗+窄带物联网"的融合为技术核
本文通过对《约拿书》经文的文本分析,去考证作者对于“耶和华”这一形象的塑造和构建,再通过对作者所塑造的“耶和华”形象的分析,来考证《约拿书》中“耶和华”形象的特殊
《约伯记》的42章是本书的最后一章,在此,先前许多纠缠不清的主题本应该被引向一个最终答案时,故事却戛然而止,情节的每一步的推进都似乎把读者带入一个更加晦暗的境地,约伯