论文部分内容阅读
动结式述补结构是汉语中非常有特色的语法结构,它言简义丰,组合灵活自由、变换复杂多样,集中反映了汉语灵活性和简约性的特点,是语法研究的热点和难点。
本文着重研究动结式中较为特殊的一类——语义上动宾不能直接搭配的动结宾结构(V+C+O)。
“V+C+O”结构的一个重要特点是组合自由,但这种自由是有条件的,并非所有的V、C、O都可以进入“V+C+O”结构。本文结合《汉语动词用法词典》中的用例,分析了“V+C+O”结构对组成它的各个部分的选择限制,得出结论:能作述语动词的大部分是单音节自主动词;作结果补语的动词和形容词也都是单音节的,且具有非自主、变化的语义特征;处所宾语、从属宾语、工具宾语、受事宾语、方式宾语占了“V+C+O”结构所带宾语的大部分,“V+C”所带宾语的类型与结果补语有密切联系。
“V+C+O”所在的句子,句式变换多样。本文从句法方面探讨了其句法特点、句式变换的具体情况及影响句式变换的因素,并重点介绍了“V+C+O”结构进入重动句的条件,指出:能进入重动句的“V+C+O”在述语动词、论元整合及语用上都有一些值得总结的规律和特点。
言简意赅,用尽量少的语言传达尽可能丰富的意思,一直是人们语言表达所追求的目标。“V+C+O”体现了语言的经济性原则,符合交际的需要,有些结构在使用中已经凝固,可以用“国俗语义”与认知的模式化来解释。
“V+C+O”结构也是对外汉语教学的难点,本文结合实例,分析了“V+C+O”结构的研究对对外汉语教学的意义和启发,指出此项研究的价值所在。