《Россия в азиатско-тихоокеанскомрегионеперспективы интеграции》的语言特点及汉译策略

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:X2000N
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
?Россиявазиатско-тихоокеанскомрегионе:перспективыинтеграции?一书为经济类科学著作,主要研究亚太各国的政治、经济状况及俄罗斯的亚太地位和发展前景。本文以?Россиявазиатско-тихоокеанскомрегионе:перспективыинтеграции?第三部分及其翻译为例,着重探究其词汇及句法特点和相应翻译策略。总结出俄语动名词可译为汉语的动词、名词和句子;俄语被动句可汉译为主动句、被动句、无主句等方法。本文旨在以?Россиявазиатско-тихоокеанскомрегионе:перспективыинтеграции?为基础,了解经济类科学著作的社会功能,语言使用策略,以得到更好的翻译策略。
其他文献
贝达(Beta)葡萄原产于美国,系美洲葡萄与河岸葡萄的杂交后代,果穗中等大,平均果穗重145克左右,果穗圆柱形或圆锥形,副穗小,果粒着生较紧密,近圆形,紫黑色,果皮较薄,味酸,完全成
当前时代下,社会公众对于自身精神发展十分重视,而密切联系人们生活的民生新闻,人们对其的关注程度也逐渐上升。民生新闻采访中,其真实性可谓是重要的基础。具体采访期间,只
文章通过对江苏R&D人员投入现状分析,并与北京、上海、广东、浙江、山东五省市进行比较,找出江苏R&D人员投入中存在的问题,进而提出江苏R&D人员投入应采取的对策.
分组教学法是指在教学过程中,按一定的规律将学生分成若干个学习小组,把教师讲授、学生讨论或学生分组实践结合在一起的一种教学方式,是目前教育教学中普遍采用的一种富有创意和
本世纪70年代,由于既不能科学地解释“滞胀”现象,又不能使西方主要资本主义国家摆脱“滞胀”困境,传统的凯恩斯主义的经济理论和政策主张受到了严重打击。由此,应运而生了新古典
基本公共服务均等化是实现小康社会的一项重要指标,在国家'十二五'和'十三五'规划中皆提出了明确的目标和要求。党的十九大指出,新时代我国社会主要矛盾已经
在经过调查研究的基础上,分析了我国高校人力资源管理本科应用型人才模式中存在的问题,并结合我院在人力资源管理专业建设中的探索和尝试,提出了一些以培养能力为主的人才培养模
文章通过探索将技术交易的服务终端前移,为企业量身打造技术服务,定制专属的发展规划,帮助企业真正成长为创新主体;同时带动高校和科研院所的科技成果转化和校企合作,争取能在技术