论文部分内容阅读
韩国,朝鲜,中国朝鲜族虽然使用同一种语言,但因各自的语言规范不同,发音法,拼写法,隔写法,文章符号法也产生相当的差异,这样的差异会随着时间的流逝而更加明显,给人们的书写生活带来麻烦。本论文通过对现行韩国,朝鲜,中国朝鲜语的语言规范进行比较,找出差异点并提出相应的统一方案。第2章写三个国家语言规范的变化过程和改正内容,第3章以发音法,拼写法,隔写法,文章符号为中心进行比较找出差异点,第4章以第3章找出的差异点提出相应的统一方案。韩国,朝鲜,中国朝鲜语的语言规范比较材料以韩国的《韩文拼写法》(1988)和《标准语规定解说》(1989),朝鲜的《朝鲜语规范集》(1988),中国朝鲜语的《朝鲜语规范集》(2007)为中心。三个国家的语言规范均从1933年朝鲜语学会制定的《韩文拼写法统一案》开始,韩国和朝鲜分裂后,朝鲜制定《朝鲜语新拼写法》(1948)和《朝鲜语拼写法》(1954)开始有别与韩国的语言规范,中国朝鲜语的语言规范的内容和发展变化大致相同于朝鲜的语言规范。发音法的差异,首先发音总则有别,韩国在确定标准音时遵循了标准话的实际发音,同时又考虑了韩国语的传统性与合理性,朝鲜把以首都平壤为中心、以平壤话为基础的文化语的发音作为标准音,中国朝鲜语的别于朝鲜和韩国,中国把朝鲜族人民广泛使用且符合朝鲜语发展规律的发音确定为标准音。拼写法的差异,最明显的是在增音“(?)”和头音规则的使用与否;隔写法在名词和不完全名词、数词和量词、独立动词和辅助动词之间的隔写与否上,存在显著的差异。韩国、朝鲜和中国虽然在使用相同的语言和文字,但是由于标点符号法不统一,出现了相同的内容使用不同的标点符号标记,相同的符号有不同名称和不同用法的现象。为此、我们不能固守我行我素式封闭的语言规范,要积极探索新的语言规范,以便更好地发展朝鲜语,更好地促进全世界朝鲜民族的相互交流。