计划行为理论参照下学生译员的口译角色意向研究

来源 :厦门大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wukuang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随口译的职业化进程,译员角色已成为口译研究的最核心问题之一。国内外研究者针对译员角色问题,展开了诸多跨学科领域的研究。然而前人研究更多关注在特定的口译场景下或者职业规范等客观因素作用下译员的角色选择,而缺少对于译员角色选择过程中口译意向的关注。计划行为理论被广泛应用于预测具体一段时间内某个具体的行为。因而,本文作者试图开展此方向的研究。该理论指出,个人的态度、主观规范和知觉行为控制能较为精确地预测其个体意向和某个具体的行为。因此,本文欲说明这些因素对学生译员担任具体角色的意愿具有影响。结合Niska的传声筒、阐释者、文化中介者和辩护人等四种译员角色类型模式,本文试图回答下面四个问题:(1)口译翻译过程中,学生译员的态度是否能正向影响其担任具体某个角色的口译意向?(2)口译翻译过程中,学生译员的主观规范是否能正向影响其担任具体某个角色的口译意向?(3)口译翻译过程中,学生译员的知觉行为控制是否能正向影响其担任具体某个角色的口译意向?(4)口译翻译过程中,学生译员的态度、主观规范和知觉行为控制对其担任具体某个角色的口译意向之影响是否有差异?若是,有什么明显差异?本文为定量研究,使用了 7级的里克特量表调查问卷。本研究结果显示:(1)口译翻译过程中,三个变量对学生译员担任具体角色的口译意向都具有影响。(2)本研究中,知觉行为控制是影响力最大的变量,其次是决定学生担任某具体角色意向的态度和主观规范。本研究旨在更好地理解作用于学生译员对不同专业角色口译意向和行为的影响因素。研究者和教师能使用本文研究的发现,把行为准则和职业的道德规范纳入到课程中,以改进口译培训课程。本研究结果为译员在伦理冲突场景下的口译意向和具体的行为提供了一些理论启示,从而为译员角色的研究提供了一个新的探究方向。
其他文献
<正>目的:对近十年中文期刊上发表的关于骨质疏松症治疗的系统评价或META分析的文章进行方法学质量及报告学特征方面的分析,从多方面分析国内骨质疏松治疗领域发表的综述的特
会议
在劳动力、能源成本不断上涨的背景下,供应商为了满足零售客户不断增长的配送需求,大幅增加配送的频率,使得配送成本不断提高。面对数量多,地点分散的零售客户,传统的独立配
目的探讨迁移因素、父母教养方式与认知情绪调节策略对生态移民儿童冲动行为的影响,为促进生态移民儿童心理健康提供参考。方法采用Barratt冲动量表(Barratt Impulsiveness S
随着全球经济的高速发展,金融行业日益活跃,社会对其关注度也不断提升。其中,银行业和保险业对经济发展和人民生活影响巨大,并且需要经常与人打交道,在大众中构建良好的企业
1资料和方法  1.1病例资料:某男,36岁,身体健康,无过敏史。四环素牙上下颌4至4树脂贴面修复2年,因变色要求重新修复。检查:中度四环素牙,牙周健康。上下颌4至4树脂贴面修复,多数变色。上下牙列覆牙合、覆盖正常。既往史和家族史未见特殊。诊断:中度四环素牙。  1.2治疗方法:上下颌4至4唇侧去除原树脂贴面,发现原预备量已至牙本质层,适当磨除过突部分,以免修复体过突;颈缘制备成凹形斜面,边缘齐龈
1.研究背景硒是人体必需微量营养元素,在体内执行多种其它营养素和非营养素不可替代的生物学功能。预防和控制心脑血管疾病是其重要生理功能之一。硒过量会对人体造成损害,综