【摘 要】
:
本翻译实践报告所选文本为《牛津文学英译史》第四卷第一章1.2节至1.4节的内容。《牛津文学英译史》与一般作品不同,打破了以时间为单线的讲述,五卷书以时间顺序安排,每卷又
论文部分内容阅读
本翻译实践报告所选文本为《牛津文学英译史》第四卷第一章1.2节至1.4节的内容。《牛津文学英译史》与一般作品不同,打破了以时间为单线的讲述,五卷书以时间顺序安排,每卷又从地域、文学体裁等多角度进行讲述。翻译材料讲述了1790-1900年英美国家的文学翻译概况,以及政治、法律对文学翻译的影响。原文属于学术性文章,语言精炼,内容有一定深度。本实践报告以费米尔的目的论和奈达的功能对等理论为指导,两个理论指导非文学翻译上意义深刻,但都有各自的优缺点,结合起来,能起到互补作用,更加科学。报告先从语言和内容两方面分析了原文特点,再结合理论指导和翻译策略,从词、句和篇章入手,讲述翻译时需要注意和考虑的地方,其中运用到的英汉翻译策略包括增译、略译、改译、调序、音译、直译等。该实践报告的特点是,并不是静态地呈现出最后选用的翻译策略和翻译结果,而是把翻译过程中动态的思考一起告诉读者,这些思考相对于最终呈现的翻译更加重要。本翻译实践,是为了给国内英语水平有限,又对西方文学翻译史感兴趣的读者提供一个了解的机会;本翻译实践报告旨在和英语翻译学习者或者工作者分享体会,希望能够促进学术性文章的翻译研究。
其他文献
贪污受贿问题一直是世界各国共同面临的一大难题,对国家机器的运转和行政权力的行使都有着非常重要的影响,直接影响到政府的形象和公信力。就世界范围来看,对贪污受贿方面的
本文揭示了维生素A醋酸酯在精制植物油和鳕鱼肝油中效价下降幅度不一样的现象 ,采取鳕鱼肝油中添加一定比例的精制植物油和抗氧化剂 ,可减缓维生素A醋酸酯的效价下降。
目的:1通过体外磨耗实验对比研究Ceramage与临床常用的两种修复材料以及天然牙釉质的磨耗性能,探讨Ceramage的磨耗机制。2通过ShadeEye NCC电脑比色仪研究遮色剂厚度对Ceramage
从刘天华先生1915年创作二胡曲《病中吟》至今,中国近现代二胡艺术已历经近百年。分析近百年来的发展历程,不难看出,二胡艺术在近现代之所以能取得巨大的成就,是与西方音乐文
通过对贵州省高校体育课程资源利用中存在的主要问题的分析,结合当前全国高校体育教学改革的情况和贵州高校实际,提出贵州高校体育课程资源体系引入少数民族传统体育课程不仅
目的:人工性荨麻疹又名皮肤划痕症,其发病原因至今不十分明确,有人认为与药物、真菌及其代谢产物、疥虫感染、系统性疾病如甲状腺功能异常等有关,亦有研究认为心理因素在其发
目的:了解天津市孤独症儿童康复和教育的现状,分析当前康复服务存在的问题;比较不同干预方法对学龄前孤独症儿童干预的差别,评价早期密集行为治疗干预的效果;研究启智学校环
在过去的数十年中,软件企业的产出能力一直远远的滞后于消费者对软件的需求,到上世纪90年代后期,软件工程学界和管理学界的专家学者们发现除了企业的开发技术和流程外,人力资