审美现代性视角下的林语堂诗文翻译研究

来源 :江苏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a_b_c_d
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
因社会发展的曲折和人为的阻滞,现代性在中国始终没有足够的时间和机会充分生长,至今仍是一个几近梦想的“未完成的方案”。因此,追求现代性成为20世纪中国现代文化思想的主流。随着翻译研究的文化转向,文化研究的相关课题也被嫁接到了翻译研究当中。作为翻译研究新的增长点,现代性在宏大的叙事空间中将翻译和文化连接了起来。现代性是一个充满矛盾的复合体,启蒙现代性和审美现代性在其内部构成一种张力并共同推动其前进。在追求现代性的过程当中,中国部分知识分子日益意识到西方的启蒙现代性所带来的弊端,如物质文化对人的精神文化的压制、非个人化的文化对人的个性的限制和整齐划一的科层化世界的工具理性所带来的功利性以及中国传统文化所具有的审美现代性因素对现代性的影响。林语堂的翻译活动历经了中国“五四”新文化运动、美国五六十年代“反文化”运动和现代性的冲击,他的审美现代性话语,也是现代知识分子在现代性的文化中自我识别的方式之一,具有特殊的现代价值。林语堂因其独特的审美现代性倾向,在西学东渐的思潮中驾起“文化逆行车”,借助其在西方文化界的影响力向西方译介了很多介绍中国文化的作品,并为西方所普遍认同。他的译作,犹如他的创作一样,不可避免地带有鲜明的审美现代性的痕迹,以现代化过程中独立“异人”的姿态,书写了翻译的自由个性,这一现象无疑对中学西传以及中国文化的现代化进程起到很大的推动作用。本文首先梳理了林语堂相关的重要翻译理论:译者的三个要求及三个翻译标准,然后从审美现代性的四个维度:审美的救赎、拒绝平庸、对歧义的宽容和审美的反思性分析林语堂翻译及其文本选择中的审美现代性特征,发现其神似翻译理论、审美的创新、中西文化的和谐以及中学西传中选择对中国经典文学著作的翻译正是其翻译审美现代性的集中体现。最后,以林氏英译的《东坡诗文选》为个案,从审美的主体角度考察林氏除了精通双语、具备译者的三个责任之外,最重要的是和苏东坡有着相近的气度,他们在宗教信仰、生活方式和审美价值观方面有着惊人的相似之处,这是神似翻译的基础,而神似正是审美现代性性灵特征在翻译上的体现。并结合其翻译理论与实践,从审美的客体角度,探讨了林氏的神似翻译、句译、杂合翻译和改译等体现其审美现代性特征的翻译策略。
其他文献
沉湖湿地位于武汉蔡甸区消泗乡,是中国五大鸟类分布区之一。仅每年在此越冬的大雁、野鸭、天鹅等就达数万只。每年冬季,数以万计的候鸟来此越冬,其中包括东方白鹳等81种珍稀物种
报纸
<正>【所在地】山东潍坊市寒亭区高里街道牟家院村【艺术项目】乡村戏剧节乡村戏剧节的创办人牟昌非最近做了个水墨小品展,名叫"吃瓜群众",展出的地方在一个生鲜卖场,展出了
期刊
C-met蛋白是肝细胞生长因子(HGF/SF)的受体,一种由位于染色体7q31区的C-met原癌基因编码的蛋白产物,具有酪氨酸激酶活性,参与细胞信号传导、细胞骨架重排的调控,是参与细胞增
为充分利用沙蚕和星虫资源,利用常规方法分析和检测沙蚕和星虫的总蛋白、总脂肪、氨基酸含量,结果表明二者的氨基酸含量高,种类齐全,包括了人类的全部8种必需氨基酸,几乎占到
介绍一种基于虚拟仪器软件开发平台LabWindows/CVI的虚拟函数信号发生器的设计过程,包括硬件组成和软件设计。虚拟仪器技术的实质是利用最新的计算机技术来实现和扩展传统仪器
目的:分析、评价“补虚固本方”治疗慢性心衰气虚血瘀证的临床疗效。方法:本研究的患者均来源于长春中医药大学附属医院心病科,符合纳入标准的患者被随机分配到对照组或试验
<正>一、南来作家与香港新文学的发现18世纪末,哲学家康德在《永久和平论》中,构建了一个新的世界秩序,他深信:"日益密集的跨文化交流网络有潜力创建一个新的世界性情感,这种
期刊
离子色谱在阴阳离子检测方面具有检测迅速、灵敏度高等优势。但随着有机质物质的检测需求不断上升,建立科学的前处理方法已迫在眉睫。高温裂解技术具有样品处理自动快速、操
目的:综述人工神经网络在药动学中的应用。方法:根据近年的文献资料,对人工神经网络在药动学中的应用进行综述。结果:人工神经网络能够从提供给它们的数据中学习建立输入与输出的