理性的疯狂

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:sephinroth
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
论文剖析了加勒比海女作家简·里斯的两部作品《藻海无边》和《拓荒者》中的“疯癫”主题。文章指出理智与癫狂中并不存在绝对的界限,这种分界事实上是多数人对少数人的要求同一性的压迫,是对于“它者”的欲望,恐惧和偏见交织的产物,是人与人之间缺乏有效沟通的结果。论文的第一部分介绍了简·里斯及其作品在文学史上的地位,概述当今文学界后殖民文学的发展态势,指出对后殖民文学的关注对于拓展文学视野有着重要意义。第二部分探讨“疯癫”的定义,回顾了不同历史时期对疯癫的不同理解,指出文学是表达疯癫内在意义的理想工具。第三部分指出人们对疯癫的认识是基于“它者”的意识之上。人们习惯于用自己的行为标准和思维习惯去解释衡量另一群体的行为模式。第三部分集中探讨了小说文本中“失效”和错位的对话,指出对话本应该是沟通说话双方的工具,在文本中却成为误解的源头。同时该部分探讨了多角度视角和第三人称叙事模式对于表现人与人之间缺乏有效交流的作用。本文所采取的研究方法借鉴了语言学中的话语分析和哲学中的福柯的疯癫史,从不同角度对文学文本进行分析,希望在内容和形式上有些许创新。
其他文献
翻译自出现起就伴随着可译或不可译,这种现象根植于文化和语言的多样性。随着全球化的发展,文化之间的交流不断扩大,针对翻译的不可译也出现了许多应对策略。本文在研究翻译
罪刑法定原则作为我国刑法的基本原则之一 ,对立法、司法活动有着重要作用。
当今社会交易主要以合同的方式进行。随着交易规模不断扩大,现代商业贸易对交易的快捷和效率都提出了更高要求,格式合同应运而生.并得到广泛应用。然而在长期实践中,因格式合同带