德汉专利翻译实践报告-以词、句翻译为例

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxunzhi520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者于2014年7月至2015年12月期间参加了西安外国语大学德语学院与北京如文思公司共同组织的专利翻译实习,主要实习任务涉及汽车、机械、电子、电学等领域的德语专利文本翻译和校对(累计45.4万字)。笔者以一年多来的翻译实践为基础,以专利文本中的词、句翻译为立足点,旨在通过归纳总结翻译中的常见错误,并对其进行深入分析,进而得出行之有效的解决方法,以形成解决各类问题的具体翻译策略,从而提高专利文本的翻译质量并指导后续翻译实践。为实现上述研究目的,本文在研究过程中主要采用观察法、个案研究法和经验总结法三大类。通过分析,笔者发现,在专利文本中词的翻译的问题主要集中于专业术语错译、多义词译文选取不当以及词性处理引起的翻译不精确;而句子翻译的问题主要在于比较句式、被动句和较长的主从复合句的错译。通过总结和分析,笔者认为词的翻译问题可以主要通过查找、验证和构词的方法解决,而句的翻译问题可以通过提取句子结构、调整语序和重组表述的方式解决。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
德育工作,务求实效。实践告诉我们,促使德育工作卓有成效的因素有多种,其中“,榜样”具有重要的作用。一、榜样能催人奋进 Moral education, pragmatic. Practice tells us
在医学领域,相关医疗人员将3羟基3甲基戊二酰辅酶A还原酶抑制剂称之为他汀类药物,就目前而言是整个医疗领域中临床疗效最显著的调酯药。并且,此药物在治疗高酯血症患者中具有
首先,随着近年来网络翻译现象的增多,部分学者开始对网络翻译模式、网络译本特征等进行分析,但较为缺乏对更深层次的翻译问题的探讨。网络翻译质量参差不齐,网络翻译行为所涉
在初中阶段进行体育教学活动时,确保学生主动参与能够在很大程度上提升教学效果,因此必须对其加强重视。本文首先分析了在初中体育教学活动中提升学生参与意识的重要价值,然
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
内江猪以适应性强、 杂交配合力好、 肉质鲜、前期生长快、 体型大等优良性能而著名, 是我国华北、 东北、 西北和西南等地区开展猪种杂交选育的优良亲本之一. 本文从猪场选
以大型锻件锻造工艺的研究与开发为对象,分析了有限元数值模拟、物理模拟的特点和关系,提出模拟技术有机集成的思路。对于如何提高大锻件的生产水平,采用基于经验的试错方法对于
现代汽车往大数据方面发展,汽车用车载终端是基础硬件。国家相关部门在自身的角度上发布了一些标准,这些标准互相有存在某些共通点。本文对车载终端的主要标准进行了综述,并
通过分析LED路灯照明仿真计算结果,结合LED路灯产品应用现状,确定城市道路LED照明质量评价指标及节能指标,提出满足道路照明使用要求的LED路灯主要技术参数和节能性能评价指