《母亲与怪兽》(节选)翻译实践报告

来源 :宁夏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luke_kai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目的原文为美国著名作家莫林·F·麦克休创作的短篇小说集《母亲与怪兽》中的两篇短篇小说《冥钱》与《在空中》。该作品主要揭示了人与人之间关系的复杂性,以及现代家庭关系的多变性和复杂性,并以此深刻地讨论了人内心世界的变化与发展。该作品目前尚无汉译本。本报告主要介绍了功能对等理论在小说翻译实践中的应用。笔者选用小说翻译中的具体案例详细的分析并阐述了在功能对等理论指导下,笔者在翻译该小说时采用的具体的翻译方法和技巧,如回译+脚注、意译+脚注、直译法和意译法。希望该实践报告能对同类文本的翻译给予参考。
其他文献
《毛泽东选集》是毛泽东思想的重要载体,是中国人民和中华民族的重要精神财富。它的英译及出版是中国翻译史上一大盛事,在世界范围产生了深远的影响。迄今为止,有两种《毛泽