论文部分内容阅读
圆满的会话并不是说话者一方喋喋不休,而是一个也需要听话者通过附和来积极参与会话的过程。在这个过程中,听话者一边倾听,一边或是将自己对所听到的内容的态度(同意,否定),情感(惊讶,喜悦,悲伤等)不断的传递给说话者或是催促说话者继续讲下去。说话者根据听话者的反应,从而判断是否继续讲话,是否转换话题。因此,附和是日语会话中不可或缺的显著的特征之一。近年:来,国内外对附和表达的研究都是方兴未艾。但是,常常有调查显示国内日语学习者在用口语交流时,使用的附和表达类型少,功能单一。这是不是与国内的日语会话教材有关系呢?因为对于国内日语学者而言,和日本人直接交流的机会少,他们只能通过模仿教材中的会话模式来进行学习与交流。那么教材中的附和表达和自然会话中的附和表达在类型和功能方面是否相近呢?二者若有差异的话,差异点又具体展现在哪里呢?本文就是围绕着这几个问题,进行探究的。本论文分为五个章节。各章内容如下:第一章主要介绍了本论文的研究意义、目的,研究范围及研究方法。第二章讲了中日双方的先行研究情况,并表明了本论文的立场。第三章在立足前人研究的基础上,就附和表达的定义、类型及功能进行了阐述。第四章首先以日剧《不结婚》中的台词为语料,将其中出现的附和表达按照类型、功能进行统计。然后用相同的方法,对上海外国语大学、北京外国语大学等国内有名的外语大学常用的日语会话教材中出现的附和表达进行统计。最后,将二者进行对比,找出教材的问题点,并对今后教材的编写及日语教育提出建议。第五章是对通篇内容进行的一个总结,并得出本论文的结论。另外指明了本论文的不足之处及今后的研究课题。本文就日语会话教材中的附和表达进行了考察,若能对国内日语学习者今后的学习有所帮助将不胜荣幸。