论文部分内容阅读
作为语言接触中的最常见现象,语码转换长久以来都得到了不同研究领域的重视。在过去的二十多年中,语用学得到了长足发展。因此,自二十世纪八十年代以后,从语用学视角对语码转换进行研究也成为该领域的新趋势。著名语用学家维索尔伦于1999年提出语言顺应论,作为一套拥有强大解释力和包容性的语言理论,于国栋(2001)汲取其思想精华,提出了用于研究语码转换的顺应性模式。《壹周立波秀》是一档以单人脱口秀为表演形式的娱乐节目。该节目以美国著名电视节目《深夜秀》为范本,对观众们关心的时事热点问题进行讨论。由于讨论问题针砭时弊,主持人主持风格犀利幽默,《壹周立波秀》曾在2014年创下了同档电视节目的收视率之最。在节目中,主持人运用了多种语言技巧,语码转换正是其达到最佳语言表达效果的技巧之一。这篇文章从语用学视角出发,以于国栋提出的研究语码转换的顺应性模式为理论基础,对脱口秀节目《壹周立波秀》中的语码转换进行了较为全面、系统的研究。在分析过程中,作者主要采用了以定性研究的方法,但是文中也涉及一些统计分析。在阅读相关文献后,作者发现,目前为止,已存在从语言学角度对《壹周立波秀》进行的分析,但是这些研究大多数集中于对节目中的修辞手法进行分析,例如:主持人对反语、双关语、讽刺手法的使用,以及对节目中语言的幽默效果的研究等等。也有一些学者从语码转换的角度进行了研究,但大多数研究者也只专注于研究主持人在汉语和英语两种语言之间的转换,而忽略了主持人所使用的其他类型的语码转换。所以在这篇论文中,作者试图对《壹周立波秀》中的语码转换进行较为全面的、系统的阐释:研究不同语言之间的语码转换,同时注重研究不同方言、不同语言风格之间的语码转换等。本文主要分为三部分,各部分内容如下:第一部分为论文导论。在这部分,作者主要介绍了本文的研究背景、论题研究现状、研究目标以及所采用的研究方法。第二部分是论文的正文部分,主要分为四章。第一章为文献综述。主要论述了文所涉及概念的基本定义,同时包括对理论框架——维索尔伦提出的语言顺应论和于国栋用于分析语码转换的顺应性模式的论述。此外,作者还在这部分简述了脱口秀节目的基本特征和海派清口的语言特点。在第二、三、四章中,作者主要从顺应模式的三个维度出发,对《壹周立波秀》中的语码转换进行分析,这三章是论文的主体论述部分。作者选取了2013-2015年35期节目为语料,从中选取了主持人所做的语码转换。论文的第二章主要论述了节目中主持人运用的对语言现实进行的语码转换,其中包括:填补语言空白,保持语言真实性以及保持语言效果。第三章和第四章与第二章结构相似,分别从其他两种类型进行了论述:对社会规约进行顺应的语码转换;对社会心理动机进行顺应的语码转换。这三个章节中,作者分别选取了例证,分析主持人所采用的语码转换的类型、动机以及所产生的语言表达效果。第三部分是论文的结论。作者对论文进行了总结,对论文中第一部分提出的三个研究问题给出了答案,同时提出了本文存在的问题和不足之处。本文从语用学视角出发,以实例验证了于国栋顺应性模式的科学性和有效性。对《壹周立波秀》这一贴近大众生活的语料中的语码转换进行分析,使语码转换和娱乐节目相联系,有助于更好地理解脱口秀中的语码转换效果,进一步提高此类节目的语言技巧。