鞘蕊苏药材解剖结构与腺毛形态及其分泌物化学成分研究

被引量 : 3次 | 上传用户:cmcbst
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
毛喉鞘蕊花(Coleus forskohlii (Wild.)Briq)又名鞘蕊苏,系唇形科(Labiatae)鞘蕊花属(Coleus Lour.)多年生草本植物。该药材主产于印度,云南亦有分布,民间称其为“神药”现代药理学研究表明,其提取物具有强心、降压、平喘、抗血栓等药理作用,药效显著。湖北福人药业将其开发为“鞘蕊苏胶囊”中药新品种,并移植云南野生毛喉鞘蕊花于湖北通城。本论文采取植物解剖学、组织染色学、显微观察法和GC-MS等研究方法,对毛喉鞘蕊花根、茎、叶的结构特点、毛茸(尤其是分泌组织腺毛)
其他文献
摘 要:本文运用翻译功能理论,从旅游翻译功能和目的出发,对《张家界探奇》的英译的实例进行分析和探讨,以期产生让外国游客喜闻乐见的关于张家界的旅游翻译文本,传播中国的自然文化遗产,促进旅游事业发展。  关键词:旅游文本;翻译功能理论;翻译策略  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-11--02  引言:  张家界作为我国最重要的旅游城市之
摘 要:不对称是指语言单位在聚合关系或组合关系的分布上出现并置项缺项而无法形成一一对应的对称分布关系。语言的不对称现象打破了语法规则的可类推性,对语言的不对称性进行研究,在理论上和实用上对汉语教学和汉语本体研究都很有价值。本文试图通过运用举例论证的方法,以词汇不对称产现象为切入点,对现已提出的现象进行分析,探究不对称产生的原因,以丰富汉语的研究。  关键词:现代汉语;词汇;不对称;原因  作者简介
乌榄叶为常绿乔木橄榄科橄榄属植物乌榄(Canarium pimela Leenh)的叶片。据古书记载,其外用可洗癍毒,治疗荨麻疹、湿疹和脚癣,内服具有清热解毒和消肿止痛的疗效。现代药理学研究表明乌榄叶提取液具有降血压等心血管保护作用以及抗氧化作用。目前国内外针对乌榄叶成分的研究报道仅停留在其挥发性成分上,其活性组分的研究还不够深入、系统,药用价值尚未得到充分挖据。为了对乌榄资源进行科学开发利用,本
摘 要:作为传统文化的载体,《论语》常常被选为启蒙读物。在通读整本书的过程中,由于古今源流的断续以及文言文语言体系现代白话文体系的差异,其中《论语·微子篇》中“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?”的原句缺省主语,且不能确定缺省的主语是什么,句意说法纷繁,根据句意的逻辑关系或根据文中“不”字的不同意义,勤字所在的句子可作自况、斥孔子、斥子路三种涵义。本文通过梳理源流、区分字的性质的方式,列叙部分关于“四
摘 要:20世纪80年代以来,流行歌曲作为一股新风弥漫开来,发展到现在可以从时间和空间两个维度上进行定义,从时间维度上讲,流行歌曲是 “指在一定时期内受到普遍欢迎,广泛传唱的歌”,从空间维度上讲,流行歌曲则是指通俗歌曲,即“指形式上简洁、单纯、曲调流畅易于被社会大众接受的歌曲”[1]。作为一种艺术文化的产物,流行歌曲既非美术那样可以观摩,也非雕塑那样可以感知,而是需要人们细心聆听和品味,其所借助的
摘 要:民族文化承载民族习俗、语言、宗教、饮食、环境等诸多因素,翻译是跨文化交际的手段和桥梁,文化交流是翻译的主要目的。本文以哈汉文化背景为切入点,探讨哈汉文化翻译应对策略与方法,为哈汉翻译提供新视角,倡导关注文化翻译,促进民族文化交流与繁荣。  关键词:哈汉翻译;文化差异;策略与方法;  [中图分类号]:H159 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-11--01 
目的:制备中药复方T最佳提取物,为中药复方T在防治寄生虫病运用提供依据。  方法:①以感染寄生虫Z的动物L为实验动物,建立药效学评价方法,对8个中药复方进行杀虫试验筛选。②选
摘 要:王力先生《古代汉语》在古代汉语教学领域的权威地位毋庸置疑。但是,书中文选的注释仍然不免有注释不妥之处,所以试用训诂学的知识对王力先生《古代汉语》中的一些文选注释进行考究。  关键词:王力;古代汉语;注释;训诂  [中图分类号]:H131 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2016)-11--01  王力先生的《古代汉语》是很多高校的必选教材,其权威性毋庸置疑,但是,在