【摘 要】
:
翻译(?)由来已久,也已经形成比较成熟的理论体系,影视翻译却是其中相当新的领域。越来越多的外国影视作品开始进入中国,如何将英语影视剧成功译制,使中国的观众能够很好地欣赏成
论文部分内容阅读
翻译(?)由来已久,也已经形成比较成熟的理论体系,影视翻译却是其中相当新的领域。越来越多的外国影视作品开始进入中国,如何将英语影视剧成功译制,使中国的观众能够很好地欣赏成为当务之急。影视剧有着它自身语言、文化等方面的特点,因此,影视翻译与其它文学作品的翻译相比较,必须体现口语化、大众化、人物的个性化、情感化等特点。然而,影视翻译在翻译领域没有得到相当的重视,关于影视翻译方面所作的专门研究也是相对薄弱的,也没有形成一套成熟、完善的理论。 本文侧重情景喜剧的字幕翻译,探讨影视翻译过程中如何能够尽可能使目的语观众获得与源语观众相似的审美感受。论文通过对美国情景喜剧《老友记》中不同种类的幽默的分析,尤其在对与源语文化背景密切相关的幽默的翻译上,尝试探求一些可行的情景喜剧中幽默的翻译策略,如直译和意译,归化和异化,以及释义,调整等,分析了具体情况下使用的不同策略。一般说来,如果直译,异化可以传达出原剧的喜剧效果,不妨积极使用;如果不能达到与原剧大致对等的效果或引起观众的理解困难,就需要变通地使用意译,归化策略;有时必须对原文释义,但这种方法容易使译文失去其幽默效果;而对原文进行调整则是情景喜剧字幕翻译中行之有效的方法,因为它非常灵活,能够最大限度地传达给观众应该获得的信息。事实上,在翻译英文情景喜剧中的幽默时只要翻译策略能够达到在目标观众中引发笑声的最终目的,这种翻译策略就
其他文献
基于现代经济发展要求农民逐步从土地上解放出来的必要性,批驳了"永包制"理论的谬误;考虑到农民在离开土地的过程中缺乏现实可靠的保障,参照股份制经济理论,基于土地所有权各
钢筋混凝土是建筑工程中必不可少的材料,对氯盐环境污染下的钢筋混凝土结构造价进行分析具有重要意义。目前钢筋混凝土在盐雾作用下,其结构受到氯盐破坏较严重。当前中国正加
文章应用格式塔相似原理,以城市商业综合体临街界面空间为研究对象,从视觉、功能和几何等方面入手,分析城市商业综合体临街界面空间对城市形态及使用人群的影响,对城市商业综
随着改革的不断深入发展,新形势下党的基层工作运行机制发生了新的变化,探索党建工作与生产经营有机融合的实践发展对于企业可持续发展具有现实意义。各级基层党组织如何全心
本文在金融稳定的理论基础上探讨金融中介的发展对金融稳定的影响。随着市场全球化、自由化和一体化浪潮的不断推进,金融稳定重要性日益突出,它是市场经济有效运行的核心基础
为研究草海高原湿地表层沉积物中重金属含量变化与区域分布特征,采集了16个草海表层沉积物样品并测定了7种重金属的含量,采用Tomlinson污染负荷指数法(pollution load index,
土壤质量状况与大气环境质量密切相关,而大气降尘是联系土壤和大气环境的纽带,因而研究城市表土和大气降尘关系对于城市生态环境具有非常重要的意义,可以为提高大气环境质量和土
本文是根据花椒产量丰富,而加工利用比较缺乏的现状进行了花椒的综合研究。在将花椒有效物质提取出来的同时,按照各种不同的特性将其分类,最后将剩下的花椒残渣合成高分子絮凝剂
目前,连云港近岸海域海洋工程对环境的影响主要是单个工程的环境影响评价,开展多个近岸海洋工程对海洋水质、底质和生物生态环境影响的全面研究尚属空白。本文以2005年10月连
子宫内膜炎是母畜常见的一种生殖系统疾病,严重影响着畜牧业的发展。西兽医常用抗生素和激素治疗,这些疗法虽有不同程度的效果,但西药的毒副作用和对食品安全的影响已引起人们的