功能对等理论在科技英语翻译中的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:lmj1103
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
21世纪是信息技术世纪,科学技术发展日新月异,国外各种先进科技亟待我们去了解,这促进了我国与世界各国在科学技术方面的交流也日益广泛,科技英语翻译工作作为技术交流的沟通工具,其发展也有了突飞猛进的发展。科技英语翻译一经出现,就和科学技术一样,广泛的渗透到电力、能源、工业、农业等各个领域。要做好科技英语翻译工作不仅需要译者对有一定的科学技术背景知识,也需要熟悉科技英语的技术术语、半技术术语以及名词化结构等词法特点,掌握广泛使用长句、被动语态、一般现在时、非谓语动词和省略句等句法特点。目前科技英语翻译仍然存在一些问题:一方面,由于翻译工作者缺乏专业的科技背景知识,使得译文艰涩难懂、信息缺失和遗漏以及错译误译等现象。另一方面,我国的翻译研究在20世纪后期有了迅速的发展,但是各种理论之间的相互渗透,分类的标准的不统一,目前为止没有独一的翻译理论来指导翻译工作。本文作者基于三年的科技英语翻译实践,以及研究生阶段对奈达功能对等理论的学习和研究,对于奈达提出的“翻译就是在译语中用最为贴切自然的对等语再现原语的信息——首先是意义,其次是文体”,作者认为可以用于指导科技英语翻译工作。因为引进的国外先进技术翻译译文要尽可能和原文贴近,自然,也要以汉语语言和中国读者为导向,达到引进科学技术知识和传递技术信息的目的。将从奈达功能对等理论,及语言文化观、读者反映论角度论证其在科技英语翻译中的应用。论文中科技英语翻译实例主要来源于中国各个高校科技英语教学教材。该论文主要一共有六个章节:第一章是引论部分,包括研究背景,研究目的和研究意义以及论文框架。第二章详细回顾奈达功能对等理论以及功能对等理论在国内外的发展和完善。第三章从词汇和句法综述科技英语的特点。第四章阐述功能对等理论在科技英语中的应用。第五章具体介绍功能对等理论指导下科技英语的翻译方法和技巧。第六章为总结部分。作者得出基于奈达功能对等理论在科技英语翻译中的应用可以科技英语翻译采用直译和意译的翻译方法。由于作者知识能力和阅读范围有限,对功能对等理论及其应用的理解和分析仍存在不全面的地方。作者希望该论文可以鼓励更多的学习者对科技英语翻译做出更深入全面的研究。
其他文献
长久以来,量化评价一直为中小学教育工作提供有力支撑,其教学效果也十分可观,但所有事物都有其两面性,是一把"双刃剑",只有更加科学的利用,才能更好的促进学生全面发展。教师
一次培养诱导菊花花瓣形成不定芽,以 MS+IAA10mg/L+6BA10mg/L+KT0.1mg/L 培养基为好。培养45天的芽分化率为68%~80%;平均每个发芽块产生的芽数是4.7~8.6个。用花瓣的基部组织进
绿地投资是国际直接投资的重要进入方式之一,与跨国并购相比,外商绿地投资对东道国就业具有明显的促进作用。为了考察外商对华绿地投资是否具有就业创造效应,以及就业创造效
随着国内外架空索道产业的快速增长,单线循环脱挂式客运索道逐渐成为发展的主流,因为索道的基建投资少,对环境的破坏程度小等优点,广泛的应用于各个领域。抱索器是架空索道的
<正>目的:评估釆用哈尔滨工业大学航天科技镀膜技术工艺中空间纳米材料(新材料具有半导体、超导、磁性和光触媒等在内的功能性材料)、镀膜镜片(简称空间材料镀膜镜片)对成年
<正>概括力是一种智慧,能够在复杂万端的矛盾中理出头绪;它是一种力量,"究天人之际,通古今之变",只手掂起沉甸甸的历史;它是一种境界,简洁、明快、清晰、透彻、深刻,常常一语
新型高温材料、高效气冷叶片技术以及高温防护涂层是先进发动机叶片制造中不可或缺的三大关键技术。在众多高温防护涂层中,铂改性铝化物涂层因具有良好的抗高温氧化和抗热腐
临床路径,是20世纪80年代美国医疗机构为顺应当时医院内部和外部环境的改变而产生的一种新的医疗服务模式,是针对特定的诊断、疾病或手术,在最适当的时间所采取的经过最佳顺序安
2001年国家教育部制定、颁布了《语文课程标准》,语文综合性学习作为一个全新的学习内容进入了语文学习板块。但是在实际的教学实施过程中,依然面临着许多的困难和问题。尤其
人类经历了农业经济时代和工业经济时代,正迈向服务经济时代,各个国家在产业结构调整的过程中,均逐步将产业发展重心移向与服务业为主的相关产业。旅游服务业是为了满足旅游