论文部分内容阅读
语言与文化紧密相关:语言是文化的载体,反映了文化;文化是语言的土壤,塑造了语言。一个民族特有的文化内涵和价值观念是通过语言传递的。作为英语变体的一种形式,中国英语是中国文化和国际通用语言—英语接轨的产物。它以规范英语为基础,用来表达中国社会文化等领域的特有事物。中国英语不但弥补了标准英语中缺失的中国特有词汇,还负载了丰富的中国文化价值观。因此,对于中国英语的研究也是具有现实意义的。 模因论是解释文化进化规律的一种新理论。南京师范大学英语语言学及文化研究所所长,全国中美比较文化研究会秘书长—顾嘉祖先生指出,模因论可能是20世纪末人文、社会科学最重要的理论体系之一,因为它解释了其他学科无法解释的人文、社会现象。作为人类文化的进化论,模因论为中国特有的文化价值观在西方的传播研究提供了一个新的视角。 本文以模因论为理论依据,以中国英语负载的文化价值观为研究对象,进行了以下探索:首先,从时间顺序上探讨了中国英语负载的传统文化价值观和现代文化价值观;其次,分析论述了不同类型文化价值观的传播方式:基因型模因传播时内容相同或相近,形式多样;而表现型模因以同一种形式传播不同内容;继而,通过实例论证了词汇,句子和语篇层面文化价值观的传播过程;最后,从模因论视角分析了文化价值观成功传播的原因,总结了传播带来的启示。 本文认为,模因论揭示了语言传播的规律,可以帮助我们进一步理解一种语言从产生,发展,传播到人类共享的过程。在跨文化交流中,中国英语能够表述自己的历史传承,社会文化价值观念,这是对丰富人类文化和社会价值体系的一种贡献。此外,作为文化传播的单位,模因承担着向下一代传播人类多样文明的重要使命。因此,在对外传播中国特有文化价值观时,模因论可以指导我们如何吸引宿主的注意,将模因转变为强势模因,从而增加成功传播的机会。