《翻译职业在欧盟的地位》(第四章)翻译报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:echo_seaman
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告选取《翻译职业在欧盟的地位》一书第四章作为翻译及研究文本。本书详细阐述了欧盟翻译职业的历史轨迹和发展规律,第四章为“社会学建模”,从社会学视角阐述了翻译的职业化进程,通过特质论及控制论展示了其职业化模型,深入严谨地剖析了翻译职业所面临的一系列社会问题,而这些问题也是我国翻译职业所要面临的。作为一个正处于探索阶段的新兴职业,中国翻译职业的发展任重道远。本翻译项目可以帮助我国的翻译从业者举一反三,深入认识到现存问题的根源。作为社会科学学术文本,本书的文本特征为采用逻辑思维和案例分析的手段来分析、表达该领域的各种理论和实践问题,以揭示客观真理和规律为首要目的,在语言表达上严谨而周密,也兼有一些直觉思维、形象思维和修辞格,感情色彩偶尔较浓。本翻译报告由四部分组成。第一章为翻译项目背景及意义。第二章为原文本介绍,包括作者信息,原文内容及文本特征分析。第三章介绍了指导翻译实践的翻译理论及翻译方法。理论主要包括德国功能翻译理论的目的论及翻译行为理论,翻译方法为概念段主题认知法、拆分法及概念转换法。第四章为本翻译项目总结部分。
其他文献
动态思想占据高中数学极大的比重,有利于烦琐数学问题的简单化.因此,教师需要拓展数学的解题思路,特别是需要将化归的思想融入数学的教学当中,进而促使学生的素质得到全面提
电视访谈节目,作为人际交流和大众传媒的结合体,受到越来越多的关注。近年来,随着我国传媒产业的发展,电视访谈节目不断以更新颖更具观众互动性的形式出现并产生较为广泛的社
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
针对中梁山矿区K2煤层既作为上保护层又作为下保护层的特点,通过摸清保护层卸压瓦斯运移规律,建立了以本煤层顺层钻孔抽采、顶板高位巷走向钻孔抽采、采空区尾巷密闭抽采及底
我国的科学技术水平和社会经济水平都在快速的发展着,岩土建设工程的数量也在不断增加,岩土工程施工的技术也在不断的发展着。科技水平的快速发展,让岩土工程的施工技术也有
高中生物学科中,涉及到学生核心素养的内容主要有四种:生命观念、科学思维、科学探究能力以及社会责任感。在本文中主要探讨生命观念、科学探究能力和社会责任感这三种核心素
本篇翻译案例报告原文为产品管理专家史蒂芬海因斯(Steven Haines)所著的《产品经理的案头读物》(The Product Manager’s Desk Reference)一书的第一、二章节。本书为管理学指导
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
期刊