俄语笑话汉译实践报告

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chiaotian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本实践报告以个人收集俄罗斯笑话的原文和译文为研究材料,对文本进行分析,通过对500则翻译实践文本的翻译和分析,进而探讨俄语笑话的翻译方法与策略。全文由以下几个部分组成:摘要、四个章节、参考文献及附录。第一章为引言,简述了翻译文本来源及选取原则、俄语笑话汉译所取得的成果及研究意义、译前准备及翻译过程。第二章为俄语笑话汉译的翻译策略研究,将俄语笑话翻译的方法分为一般翻译方法,和对包含俄语特色词汇笑话翻译的方法两种,就每种不同类型的笑话,总结出对应的翻译策略,通过增译法、减译法、注释法等,并进行简单的阐述,和事例说明。第三章为翻译实践总结,对翻译过程、翻译经验进行了总结,并指出翻译过程中遇到了未解决的问题及相关思考。笑话的翻译不是简单的用一种单独的方法就可以翻译得出的,为了达到良好的翻译效果常常需要用各种翻译方法组合在一起。笔者希望通过本文的研究能拓展俄语学习者的语言交流能力,但是无论译者如何努力,也不可能使译文与原文完全等效,这是一个无法回避的事实,这也再次印证了“翻译是一门遗憾的艺术”的说法。
其他文献
唐新裕,莆田市安全生产执法支队支队长。近日,记者见到唐新裕时,他正与执法支队同事讨论处理群众举报的有关事宜。
本文分析了影响路基达到规定压实度的主要因素,提出了具体的控制措施,供大家参考。
田园综合体建设是新时代下国家对农业农村发展的重大政策创新,是乡村振兴背景下乡村发展的具体实践,具有重大的探索价值和实践意义。文章首先阐述田园综合体的概念内涵与建设
滤波器是射频收发系统中重要的微波器件,承担着有效滤除各种无用信号及噪声信号、降低各通信频道间的信号干扰,确保通信设备各部分的正常工作,实现高质量通信的任务。在本文,
语文课,天生就具备文学的品格。文学独具的魅力理应使语文课成为最具吸引力的课堂。但是,语文教学的现状却是人文性和个体生命意识的缺失。如何使语文课与文学生动浪漫的人文特
阐述了发动机在红外和雷达隐身的重要意义,同时阐述了发动机多种隐身技术措施,并兼顾考虑发动机推力、重量等代价。指出推动发动机和飞机一体化隐身技术的发展是未来战机隐身