【摘 要】
:
在文化多元化的时代,研究中国史学在世界范围内的传播,有利于更清晰地展示中国史学对世界人们思想的影响和贡献。本研究以翻译目的理论为指导,首先从宏观角度出发,研究建国后的史学典籍外译情况,以改革开放为分界线,对各个时期国内外译者对中国史学典籍翻译情况进行研究,分析影响翻译目的的各个因素共同作用所得出的翻译目的对译者翻译策略的影响。再从微观角度出发,选取《史记》中的官职、地名、计量单位以及酷刑等文化要素
论文部分内容阅读
在文化多元化的时代,研究中国史学在世界范围内的传播,有利于更清晰地展示中国史学对世界人们思想的影响和贡献。本研究以翻译目的理论为指导,首先从宏观角度出发,研究建国后的史学典籍外译情况,以改革开放为分界线,对各个时期国内外译者对中国史学典籍翻译情况进行研究,分析影响翻译目的的各个因素共同作用所得出的翻译目的对译者翻译策略的影响。再从微观角度出发,选取《史记》中的官职、地名、计量单位以及酷刑等文化要素作为研究对象,选取杨宪益戴乃迭夫妇、倪豪士的译本进行比较分析。研究发现杨宪益戴乃迭夫妇的译作受当时主流意识形态的影响,以流畅性和可读性为主,主要采用归化策略。在汉学不断深入发展的背景下,倪豪士的译本主要以高学术性和高严谨性为特点,以大量的注释和考证为基础,采用异化策略。宏观和微观视角相结合的研究发现:特定历史时期下发起人的期待、译者的翻译思想以及受众群体等因素共同作用所产生的翻译目的对译者翻译策略的选择有着很大的影响。通过翻译目的论的指导,以清晰的看到译本在特定的历史时期所出现不同特点的原因。在改革开放之前,国内译者采用归化策略;改革开放后,大量的翻译工作使得译者忽略了对文化要素的翻译。反观国外译者,在改革开放前,主要采用归化策略,而改革开放后转向学术严谨的异化策略。基于翻译目的论指导下的史学外译研究以及译本的对比分析,有利于解决“归化和异化之争”,对翻译标准和翻译批评有很好的补充作用。
其他文献
切割与焊接是船舶建造不可或缺的工序,生产过程中的变形控制对船舶产品的精度控制至关重要。长期以来,对于船舶焊接变形控制的研究较为深入广泛,而切割方式对板材及构件应变
<正>宝石,作为矿物中难得的精品,历经亿万年水与火的"洗礼",以其最美丽的颜色和姿态展现在人类面前。然而,仅凭颜色来辨别宝石很不可靠,一种宝石可以具有很多种不同的颜色,而
X射线衍射分析技术在新药及制药研究中有广阔的应用前景.本文将主要介绍单晶X射线衍射技术与粉末X射线衍射技术在药学研究中的应用近况.
目的:研究特发性血小板减少性紫癜患者外周血 T 淋巴细胞亚群的改变及其临床意义。方法:用流式细胞术对28例患者及18例正常对照者的外周血 T 淋巴细胞亚群进行检测。结果:与
介绍了软件无线电的基本思想及结构,提出了一种基于可编程数字下变频器HSP50214B的中频软件无线电接收系统的设计方案。该方案结构比较简单,灵活性强,能对多种中频信号进行接收
<正>在我们伟大祖国的历史上,产生过很多的民族英雄和革命领袖,其中有的人物是出身于我国的少数民族。我们在这里所说的席尼喇嘛就是我国蒙古民族近代史上一位著名的牧民运动
<正>农八师为大力发展畜牧业从2003年先后从加拿大、澳大利亚、新西兰等地引进奶牛,现已形成规模化奶牛场40多个,发展迅猛,但饲料发展相对滞后。垦区种植棉花面积大,其副产品
目的通过对北京一起输入性病例引起SARS流行的调查分析,了解SARS传播链,及相关危险因素。方法采用病例追踪调查和现场调查方法,对北京一起输入性病例引起SARS局部暴发流行的