论文部分内容阅读
纵观外语教学的历史及在此领域的各种教学流派,可以发现,自一百多年前语法-翻译法失势之后,与被认为“效果欠佳”的“推演法”相对的另一教学策略“归纳法”一直主宰着外语教学的课堂。受此影响,在少有甄别和虑及具体国情的情况下,归纳法及以此为基础的教学法在我国也逐渐倍受推崇,甚至成为一种时尚,且在很多情况下甚至被要求作为唯一正确的外语课堂教学策略。然而,这实际上有点过头。因为任何一种语言学理论或教学理论都有其适用范围和局限性。同样,作为人类两种基本的、必要的思维和认知策略,推演法和归纳法也都各有其优势和不足。 本文旨在通过大量的文献研究和一项高中英语课堂教学实验试图从正反两方面弄清归纳法和推演法对外语教学的影响,尤其是推演法在我国英语作为外语的教学环境下的位置和潜在的作用。 几个需研究的问题如下: 1.在外语教学中及其各个方面,归纳法是否该一统天下? 2.当面临难易程度不同的语言知识、成熟程度和认知水平均不尽相同的学生时,哪种方法会更高效,归纳法还是推演法? 3.针对上述问题,我们高中英语课堂教学中针对不同的教学内容的最佳选择是什么? 研究和实验结果显示: 1.在外语教学过程中,归纳法和推演法都应有各自的位置,都很有效,都有各自的优缺点。归纳法不应是唯一的选择。 2.在培养和促进学生的语言能力及技巧方面,归纳法无疑具有巨大的影响和作用。但对于生理和认知方面更加成熟、学习动机较强,且处于英语作为外语教学的环境中的学习者来说,面对较为复杂困难的语言知识和相关的社会文化规则、规范时,推演法会更高效、更快捷、更经济。 3.在我国高中英语教学中,推演法不应被忽视,而应视具体情况与归纳法一起得以运用。两者之间的平衡与互补应是我们所要追求的。