中外英语学术论文结论部分的语篇连贯性对比研究——基于系统功能语法

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:magicarpet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
众所周知,当前英语期刊论文已成为国际学者传播科学知识的主要渠道,并在国际文化交流中扮演着重要的角色。然而,在中国出版的英语学术期刊论文通常只是其中文版的简单翻译,它们在语篇的连贯性上存在诸多问题,这给中国学者推广其学术思想造成了巨大障碍。之所以选择期刊论文的结论部分作为研究对象是因为该部分展示了研究的精髓。可是,它通常只被视作讨论的一个组成部分而很少被单独研究。近些年来,已有少数学者开始研究这部分内容,例如Yang andAllison(2003)将结论与讨论区分开并进行语步分析。但是,针对该部分内容并没有建立起被广泛认可的研究模式,尤其在语篇连贯性方面也缺乏对比研究。  因此,本文在批判性分析当前语篇连贯理论之后,着重从功能语言学的角度出发,基于韩礼德的连贯理论,并结合其他学者对该理论的扩展,对中外英语期刊论文的结论部分进行语篇连贯性对比研究。按照上述框架,本研究自建一组微型语料库,对比两者在连贯性上的差异。研究结果表明二者在名词重叠、论元重叠、深层衔接和词干重叠等多方面存在显著差异,同时结果还对英语期刊论文结论的写作教学和阅读教学有一定的借鉴意义。
其他文献
“战争”隐喻是指以认知域[战争]作为源域,来认知目标域的一种概念隐喻。与其它概念隐喻不同的是,虽然“战争”隐喻会产生预期外的负面影响,但却依然被广泛应用于日常生活的
本论文以苹果公司在中国2013年的售后纠纷事件为案例,研究媒体话语与跨国公司企业社会责任。苹果售后问题被曝光之后,西方主流媒体迅速做出反应,强调该事件中中国官方媒体与
韩国是目前世界上儒家文化传统保留的最多的一个国家,儒家文化对当代韩国的影响覆盖了政治、经济、社会等社会生活的多个方面。本论文在众多领域之中选择韩国企业文化的视角,从
黄仁宇是中国史学研究领域中的重要学者。同时,他还是一位译者,把个人英文著作《万历十五年》(1587,AYear of No Significance:The Ming Dynasty in Decline)译为中文。国内对黄
语文课堂的魅力所在就是让学生在学习语文的过程中充满兴趣、积极探索,而教师就要引导学生在语文课堂上对课堂所学的内容加深印象,体味语文的魅力和其独有的特色,让课堂充满
期刊
新历史主义者认为个人因素和文化力量塑造并反映文化背景。同时,这种塑造与反映是相互作用的。从这种意义来讲,《觉醒》在被所处文化背景塑造的同时也塑造着当时的文化背景。