日语动词「飲む」和「食う」多义性的认知分析

来源 :东北林业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:windows2xp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在日语的学习过程当中,对于日语学习者来说,动词的适当运用常常会成为一个难题,而解决这个学习难题的关键点就是要掌握日语动词所包含的多重语义性质。大多数日语学习者在背诵单一动词所呈现的复数语义时,往往倾向于条列式的分别记忆,本论文的目的在于考察这些隶属于单一基本动词的复数语义背后所潜藏的关联性,并以中日对比的方式探究基本语意相对应的动词之间存在的异同点,进而鼓励学习者能以整体的概念去记忆动词的多重语义。文中主要运用「认知语言学」中隐喻、借喻、提喻等概念对日语动词「飲む」、「食ぅ」以及汉语动词「喝」、「吃」等两组动词的派生过程进行推论研究,同时利用焦点化以及意象图式等概念构建整体语义模型。整理归纳后的主要结论陈述如下:1.与「喝」相较之下,「钦む」所涵盖的语义范围较广,这种差异主要在于后者可以分别与具有固、液、气三种形态的词语结合使用,而前者的对象主要集中在液态名词,并且「飲む」的用法当中也经常会有主语为非生物的拟人句句型。2.「吃」所包含的语义数量以及适用范围比「食ぅ」来的多且广,尤其是前者呈现的多重语义结构中多见聚焦于嘴部动作而形成的派生语义以及透过比喻结构而衍生的抽象化语义,由此可推知「吃」在中文当中是在汉语当中使用频率相当高的基本动词之一。3.日语动词「飲む」、「食ぅ」在多重语义结构上在质和量的方面都相当接近,而在汉语动词中,「吃」所呈现的语义构造却比「喝」来的复杂。其原因可归结于汉语在「吃」具备的咀嚼行为这一特征上产生了焦点化作用,将「吃」的语义扩张到在物理层面与「吃」相关联的其他嘴部动作上。此外,中国人「民以食为天」、「弱肉强食」等文化观念、文化要素的存在,也为「吃」提供了抽象语意扩展的根基。
其他文献
当前各类网络教育学习和管理系统日渐完善,网络学习形成性评价系统正在促使越来越多的网上学习行为真正地发生。学生通过网上学习,在各类管理和学习系统中留下或产生了许多有
星汉教授为当代著名诗人,在对东天山地区进行学术考察中得诗38首,名之为《东天山诗稿》.文章重点分析了这一组诗诃的东天山文化现象、重大课题野外调查、学生接受爱国爱疆教
针对光纤陀螺启动过程标度因数变化大、稳定时间长的问题,提出标度因数补偿方案。分析了光纤陀螺启动过程中标度因数误差及超辐射发光二极管平均波长随温度变化误差产生的物
翻译作为语言的交流手段,不仅是语言的转换过程,同时也是文化移植的过程。王佐良曾说过:“翻译的最大困难是两种文化的不同。”因此,解决好翻译中的文化差异问题是保证译作成功的
目的:研究松果菊苷对四氯化碳诱导大鼠急性肾损伤的保护作用及其机制。方法:通过灌胃法构建CCl4诱导大鼠急性肾损伤模型:然后利用全自动生化分析仪测定蛋白尿、血清肌酸酐和
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield