招商引资文本中英翻译

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haiyunnihao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济和全球化的发展,吸引国际投资和引进国际资源已成为中国政府促进经济发展的重要政策。如今,许多政府网页上出现了招商引资文本,主要有项目地概览和项目简介。前者主要介绍招商引资项目所在地的背景,而后者主要介绍具体项目。本文的研究对象便是项目地概览和项目简介这两种常见的招商引资文本。在中国,应用翻译研究已取得可喜进展,然而关于招商引资文本翻译的研究却未受到足够关注。为了改善这种情况,本文试图结合文本类型和信息价值理论对该类文本进行分析,并希望总结出招商引资文本的特点和相应的翻译策略。本文结合上述理论,分析了招商引资文本的文本类型和所包含的信息类型。文章还运用信息突出原则和信息简明原则,结合五个辅助策略即深化,浅化,轻化,弱化,等化,对现有的招商引资文本翻译进行了定性分析,并提出了相关建议。经过分析,作者发现招商引资文本包含信息功能和召唤功能,属信息型文本和召唤性文本的结合;招商引资文本包含五种基本信息类型:事实性,描述性,评价性,文化性和召唤性信息,其中事实性信息最为突出。信息突出原则和经济简明原则对获得简明有效的招商引资文本翻译有着指导意义。在翻译招商引资文本的过程中,译者需首先确认信息类型,并对其价值进行分析,之后根据信息突出原则和经济简明原则进行适当处理。期望本文能给对中国应用翻译有所贡献,并对招商引资文本的写作与翻译有所帮助。
其他文献
目的:探讨评价分析住院患者美罗培南临床应用合理性情况的方法。方法:回顾性分析抽查某院2017~2019年应用美罗培南的43例患者用药。依据患者病情转归结果分别计算用药频度(DD
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
腰三横突综合征以腰部中段单侧或双侧疼痛为主要临床表现.2003-09~2004-08,我们采用注射针刀治疗治腰三横突综合征56例,现报告如下.
基于射线描迹的大气折射误差修正算法的关键在于获取高精度的大气折射参数剖面,本文利用卫星测量信息、星历信息以及气象数据反演雷达站点上空的大气折射参数剖面,提出了一种
20世纪80年代以来,高等教育需求的快速增长与政府财政能力的有限之间的矛盾越来越尖锐,并且社会各界对公共教育体制的低效和质量也提出越来越多的质疑.因此,不少国家和地区教
目的调查分析某公立医院的离职原因及影响因素。方法将辞职报告中的离职原因进行分类归纳,并进行编码,通过访谈明确离职去处分类归纳并进行编码分析。结果离职人员医生占37.1
通过熔体共混制备了玻璃纤维(GF)增强的高密度聚乙烯(HDPE)/竹粉(BF)复合材料(HDPE/BF)。为了增强GF与基体之间的相互作用,先用γ-甲基丙烯酰氧基丙基三甲氧基硅烷对GF进行处
纤溶酶在溶栓治疗中起重要作用,能够溶解血凝块的主要成分纤维蛋白。采用RACE方法从海蚯蚓消化道组织中扩增出海蚯蚓纤溶酶编码序列,构建该基因原核表达载体,并进一步构建工
目的:探讨瑞舒伐他汀对急性冠脉综合征(ACS)患者经皮冠状动脉介入治疗(PCI)术后支架内再狭窄的预防作用。方法:回顾性选取我院2014年6月~2018年6月收治的106例ACS患者纳入本