论文部分内容阅读
日本真正系统的唐宋词研究,始于二十世纪初,形成于二十世纪七十年代,兴盛于二十世纪末,至今更是有不断蓬勃发展之势。它作为日本汉学研究的一个分支,虽然起步较晚,力量也不算雄厚,但是所取得的研究成果非常引人注目。日本的唐宋词研究主要着力于唐五代北宋词的研究,相比而言,南宋词的研究显得比较薄弱。这与日本的词学研究起步较晚、初具规模,以及日本学者研究精力有限,有较大关系。但是从某种角度而言,它也反映了日本学者的词学观念。在日本学者看来,以周邦彦为代表的典雅派的词作才是宋词之“正体”,而南宋的辛派词人之作属于“变调”,并非宋词之主流。所以,他们的研究主要集中在以北宋周邦彦为圆心的“正体”之词上,而对于圆圈之外或者是边缘的辛弃疾及辛派词人的研究存在整体忽略。由此可以看出日本学者对“词”的认识:词是一种典雅含蓄的文学样式,以音乐性为本质特征。 日本学者不仅秉承了中国传统词学研究的观念和方法,而且还以独特的文学观、审美观和价值观阐释着唐宋词的独特丰韵。这种“他山”的视点,给我们以很大的启发。日本学者研究唐宋词,始终贯穿了一条线索:词逐渐走向“日常化”。这不仅是一种研究观点,也是一种研究方法,它体现出日本汉学研究“小题大作”的特点。 关于日本的唐宋词研究,目前我国尚缺乏全面系统的介绍和论述。因而,本文具有较大的挖掘空间。日本的唐宋词研究集中在二十世纪,因此,本文的研究范围亦主要集中在二十世纪。根据日本唐宋词研究的重点和本文占有的资料,本文采取点面结合的写作方法,在第一章,对日本的唐宋词研究进行概貌性的论述,介绍其研究的总体情况;在第二章、第三章,以日本的柳永词研究、苏轼词研究为例,进行个案分析,从中窥探出日本词学研究的特点;最后在第四章,对日本学者的观念和日本词学研究的特点进行归纳、总结。 日本的唐宋词研究,在取得丰硕成果的同时,也存在一些偏误之处。而中国国内学者对此却有着准确、明晰的阐释。因此,本文还呼吁“中外合璧”的治学路数,希望能够促进学术的双向交流和不断发展。