【摘 要】
:
由于不同语言、文化间极大的差异性,翻译是一项充满挑战性的任务。而幽默表达的翻译,更因其往往涉及大量的文化背景知识、语言的双关等,更为困难。因此对幽默翻译的探讨和研
论文部分内容阅读
由于不同语言、文化间极大的差异性,翻译是一项充满挑战性的任务。而幽默表达的翻译,更因其往往涉及大量的文化背景知识、语言的双关等,更为困难。因此对幽默翻译的探讨和研究是有意义的。德语和英语均属西日耳曼语支,拥有许多语言学上的相似性,且欧美在文化上也有诸多共性可循。与此相对,属于汉藏语系的汉语和印欧语系的英语不仅相去甚远,而且中、美在文化背景上差异也更大。而幽默的生成和翻译正是与语言、文化紧密联系。正是因为观察到这种异同的存在,本文将幽默的英德互译与英汉互译进行对比,试图更清晰地探索幽默翻译的困难与应对策略。在研究语料方面,本文选取风靡全球的美国情景喜剧《老友记》中的幽默表达,并将其分为基于语言特征的幽默、基于文化背景的幽默和基于情景的幽默这三类,从功能翻译角度对每个例子分别进行分析,总结出不同的语言特点、文化特有的背景知识、观众对幽默的偏好、译者对同化和归化翻译方式的选择等幽默翻译困难的主要原因。此外时代的变迁、译者的知识与态度以及专业翻译评论也会对幽默翻译构成不容忽视的影响。对此,译者应当仔细分析每个幽默的功能结构,权衡作者意图和读者愿望与接受能力等各种因素,努力使翻译的幽默既能很好地被译入语的受众接受,又能够传达出发语的文化气息。在可能的情况下,译者还应当请教原文作者以确保正确传达其意图。
其他文献
随着信息化和互联网技术的发展,基于Java Web技术的企业信息系统越来越多地参与到企业的管理当中。为了使信息系统能够在各领域中稳定、高效的运行,其中最重要方面之一就是保
马克思主义科技观从广义上说是马克思主义创始人马克思、恩格斯开创并丰富的,由列宁、斯大林在社会主义初步实践中拓展,由中国马克思主义者在社会主义理论和实践探索中不断深
分析硬脆性材料磨削的特点与难点,介绍目前精密磨削硬脆性材料的三种常用加工技术。通过研究实现硬脆性材料精密磨削条件,结合Al2O3精密磨削试验,提出大尺寸Al2O3单晶镜片精
优秀的居住区景观离不开对小区消防场地的研究和改造,消防要求同时也给居住区景观带来设计挑战。探讨如何在最大程度满足小区消防需求的前提下,对小区的消防车道以及消防登高
<正>深圳音乐厅2009暑期亲子音乐季再次为广大青少年拉开了高雅艺术的大幕。6月至8月期间,深圳音乐厅策划了8个项目14场最能为青少年、小朋友和音乐爱好者所喜爱的音乐会,给
目的探讨孕早期唐氏综合征筛查的实用价值。方法应用时间分辨荧光免疫法对4 186例孕早期(10~13+6周)妇女进行血清标记物(PAPP-A+free--βhCG)二项指标双标试剂盒检测,筛查结
随着电子商务的发展,金融企业、电信企业以及民航企业等大型企业逐渐利用电子商务打造并强化网络渠道,但是我国家电企业亦不例外。论文分析了我国家电生产商网络渠道销售困境
党群工作是企业文化建设中的重要组成部分,精细化管理在党群工作中的应用是一次全新的尝试,因此实践过程中难免会出现失误,但这方面的尝试却能够优化企业文化的建设,引导党群
据《人民日报》报道,近日,人社部公开了集中治理工作查处的药品流通、环评、建设、专利代理等领域“挂证”人员名单及典型案例。公开曝光“挂证”人员,对于聚集在“挂证”谋利链
汇率是一国货币与其他国家货币之间的兑换比率,它表现了一种货币相对于外币的购买能力,直接影响着一国人民在跨国消费时的利益。国家间贸易往来、资本流动都受汇率水平的影响