论文部分内容阅读
语块教学是由国外语言学者提出的将语块作为语言教学的基本单位,并将其应用于英语的实践教学活动中。随着学者们的研究发现,认为此种教学方法不仅适用于英语教学,也可以作为语法教学的一种新思路运用在对外汉语教学中。本文根据前人的研究成果给语块进行新的分类,在词级、句级、语篇级这三级分类的基础上,又重新进行了分类,分为短语级、句级和语篇级。其中,将短语级语块再分为熟语语块、专有名称类语块、框架结构语块;将句级语块分为口语格式语块、固定结构语块和复句语块;语篇级语块主要分为会话套话和篇级模板。在此基础上,把语块理论与对外汉语教材《高级汉语口语》(第二版,第1、2册)相结合,标记出课文中出现的语块,具体统计分析了各类型语块在教材中的分布情况,通过对各类型语块地分析,归纳出语块的表达地道性功能、语义联想功能和语义流畅功能,句级语块更是还具有较强的成篇功能。教材主要从注解释义、课文安排和课后练习三部分对语块进行安排:在注释方面,主要采用直接释义的方法,也有一些采用个别字释义、英译等方法,清晰明了,且释义主要集中在语块的主要意义上,在色彩义和语境方面并没有涉及很多;在话题和体裁方面,语块的选取和运用十分符合语境,生动自然;在练习设置方面,主要分为课文部分、句式部分和讨论与调查部分,其中,句式部分训练对语块的针对性较强,每一句都可作为一个语块来使用,并根据要求来进行熟练性的练习。在分析研究中,也发现了教材中的一些不足之处:教材中对语块的释义不够全面,释义方法也较为单一;教材的话题分布不均,体裁局限性也很强,仅有对话访谈这一类型,不利于各类语块的提取整理;教材在练习部分结构单一,题量偏小,且个别练习存在一定机械性。笔者根据所得结论对教材的编写和使用提出一些改进建议:针对语块释义,应当详尽全面,加入色彩义与语境,丰富其文化色彩;针对课文话题体裁,应提高课文体裁和话题多样性;针对练习,应当提高练习效率与灵活度,把短语级、句级语块相结合,加强训练学习者利用语块进行轻松地、成段地表达。