论文部分内容阅读
本文尝试把语言顺应理论、政治外交辞令和语用策略这三个方面的研究结合在一起,以语言顺应理论为理论依据,以政治外交辞令为语料,分析政治外交辞令中的语用策略。政治外交辞令和商务谈判、学术讲座等一样具有可预测的交际目标、言语行为、参与者等要素。政治外交辞令是体现一国对外政策和捍卫一国利益的语言工具。Nicholson(1950)在《外交》一书中提出了外交语言最普遍的含义,即能够使外交官措辞犀利而又不失谨慎和文雅的“外交辞令”。国内外学者对政治外交辞令的研究主要是从合作原则、礼貌原则等角度进行,但将政治外交辞令与语言顺应理论和语用策略结合在一起的研究还不多见。顺应论由比利时语言学家耶夫·维索尔伦提出,耶夫·维索尔伦认为语言的使用过程实际上是一个语言选择和顺应的过程,语言选择的过程具有变异性、协商性和顺应性三个特性。语言选择的目的是为了满足交际的需要,这就是语言的顺应性。顺应性为描写和解释语言的使用提供了四个角度,即语境因素的顺应,语言结构选择的顺应,顺应的动态过程和顺应过程的意识凸显程度。政治外交辞令的信息传递过程是一个言语交际的过程,外交官在使用语言的过程中对于语用策略的选择有很大的主动权,很高的参与意识,综合考虑交际语境中各因素的变化来顺应交际语境。同时,外交官在使用语言的过程中对于语言的选择一般具有高度的政治意识和立场,并且外交官不仅选择语言形式,而且选择话语策略。不同的选择可能表现出不同程度的意识层次,在要不要选择的问题上,外交官是没有选择自由的,唯一的自由就在于他们可以决定是使用语言还是保持沉默(在某些情况下,后者和前者一样有意义)。本文从交际语境的四个构成要素(语言使用者、心智世界、社交世界和物理世界)和语言结构选择的顺应(说话人不仅选择语言形式,而且选择话语策略;“选择”并不一定总是有意识的行为,不同选择可能表现出不同程度的意识层次;只要是交际者,无论是说话人还是听话人,都会是选择者,只要使用语言,选择就是强制性的)来分析告知策略、回避策略、转移焦点策略和含糊应答策略四种政治外交辞令中常用策略的顺应性,希望人们对政治外交辞令的运用有更深的认识,也希望对今后的研究有所帮助。