论文部分内容阅读
语言学习的最终目的就是要流利表达思想,传递信息,进行交际,无论是口语学习还是书面语,目的都是如此。然而,事实上,经过多年学校正规教育后,很多学生在写作上仍然存在很大的障碍,虽然基本能做到切题,但普遍存在的问题是思想表达不清楚,中式英语俯拾即是,文章读起来让人感到笨拙别扭,表达不地道,意思不清晰,读者不知其所云,交际意图没有达到。鉴于以上的问题,本文作者从迁移及对比分析两个角度综合探讨大学生英语写作中交际干扰,即因误用来自另一种语言的说话规则而产生的干扰,期望能对英语教学有所帮助。本文主要探讨以下三个问题:1)中国大学生作文中出现的主要的交际干扰是什么?2)作文中交际干扰的分布情况如何?3)造成大学生作文中交际干扰的原因是什么?为了具体阐述以上三个问题,本文作者进行了一次实证研究。受试者为沈阳某所大学不同年级不同专业的非英语专业的学生。本文研究者要求受试者按四级要求在30分钟内完成一篇120字左右的议论文。给出6个选择题目,题目浅显明白,不会存在审题困难,题目的主题是英汉文化中都有的事物,不会涉及深层次的历史文化内涵,这样最大限度地减少了其它文化因素的影响。并且作者没有告知他们此次作文的目的。在所收集的作文的中,词语层面上的干扰最多,主要表现在用词错误,直译,词性乱用,搭配不当,句首状语从句,分词误用;语法层面上的干扰次之,主要表现在,句子片段,定语位子不清,主谓不一致,被动语态误用等;语篇层面上的干扰主要表现在缺少关联词,无连惯性。什么使得学生无法准确地进行书面语交流?这引起了作者的兴趣。通过分析,作者发现这种现象在一定程度上是由于母语的影响及中西方思维方式的不同。因为当学生在写作中遇到困难时,他们自然会求助于头脑中已有的知识,即母语。他们会在母语的支配下组词造句,而在篇章布局时,也会很自然地按照中国人的思维方式去构思,组织文章的通篇结构。虽然语法多年来一直是我们的教学重点,但学生却很少有机会主动去应用学过的语法规则,他们主要是通过多项选择来练习和掌握语法规则的。主动输出较少。因而一旦用于写作时,则作文中错误百出,干扰交际的顺利进行。基于这项实证研究,作者对以后的英语教学提出了一些富有建设性的建议,强调背诵,增大语料的输入。足够的语料的输入才能带来正确的输出。同时要加强写作训练,增强运用语言的能力。