【摘 要】
:
本次翻译实践报告的材料选自南非1998年修订的《国家水法》(National Water Act)中的第一章至第四章作为笔译实践材料。南非新水法的制定吸取了多国家、多方面的智慧,已属公认的全球范围内环境立法的杰作与典范,对其他各国,特别是发展中国家的水资源立法、修订发挥了深远的影响。从我国水资源紧缺和相关立法不完善的实际状况出发,南非水法为我国水法的进一步完善提供了正确的依据。翻译南非水法,译者在
论文部分内容阅读
本次翻译实践报告的材料选自南非1998年修订的《国家水法》(National Water Act)中的第一章至第四章作为笔译实践材料。南非新水法的制定吸取了多国家、多方面的智慧,已属公认的全球范围内环境立法的杰作与典范,对其他各国,特别是发展中国家的水资源立法、修订发挥了深远的影响。从我国水资源紧缺和相关立法不完善的实际状况出发,南非水法为我国水法的进一步完善提供了正确的依据。翻译南非水法,译者在分析翻译过程中遇到的问题,并提出了解决办法,为今后的法律翻译实践活动,尤其是关于水法方面的翻译实践提供了一定的翻译思路。本论文是对南非《国家水法》的英译汉笔译翻译实践报告,有很好的实践性和应用性。全文一共分为五部分,第一部分是对翻译任务的整体描述,在这部分,译者对翻译项目的背景和意义进行了分析。第二部分是对翻译过程的描述,从译前准备,翻译过程和译后校对三个阶段进行分析。第三部分是对法律翻译基本原则的阐述。译者在翻译时,在邱贵溪等学者的研究基础上,结合在南非水法翻译中遇到的实际问题,制定了四个翻译原则,并在这四个翻译原则的指导下,对在南非水法翻译过程中出现的问题进行具体分析。第四部分是实践报告的主体部分,译者从词汇和句子两个层面,对具体翻译案例进行分析。第五部分,结合整个翻译实践,译者进行了总结,指出了翻译实践中存在的不足,并提出了遇到的问题和解决方法,最后总结了今后翻译工作的启发和展望。
其他文献
介绍我国城镇就业现状和GM(1,1)模型的基本原理,利用1991-2008年间重要年份的相关样本数据,运用GM(1,1)灰色预测模型对我国城镇2009年、2010年的就业总量形势进行预测分析,为我国经济
《北京第二外国语学院学报》是经新闻出版总署批准,北京市教育委员会主管,北京第二外国语学院主办,在国内外公开发行的社会科学月刊。
将交通与经济系统看作一个投入与产出系统,选取珠海市交通与宏观经济系统相关评价指标,运用DEA方法对交通运输和经济发展的协调性进行动态评价.结果表明,珠海市1994—2008年
随着三网融合的推进,互联网产业的飞速发展,电信产业也发生了翻天覆地的变化,电信行业基本被移动、联通与电信三大基础运营商垄断。当下,以微信为代表的OTT业务迅速崛起,仅不
现代法学源自于西方,无论是其内在的框架、支撑这一框架的理论和技术,坚守的理念,乃至思维和表达方式对于中国文化来说都是一套全新的东西,在已有的文字中几乎找不到对应的词语,因
目的分析2010—2017年北京市昌平区结核病患者登记情况及其流行变化趋势。方法从结核病信息管理系统和北京区域统计年鉴收集2010—2017年北京市昌平区结核病患者登记数据及人
安提戈涅与伊斯墨涅是希腊戏剧家索福克勒斯在其"忒拜三部曲"中塑造的两个截然不同的女性形象。她们作为俄狄浦斯的女儿,在守护父亲时,分别扮演了"引路者"与"守望者"的角色,
介绍了WYL40型轮式液压挖掘机的整机结构、系统组成及其性能。该机发动机功率40kW斗容0.3m3,机重4.1t;液压系统采用双联齿轮泵、液压先导控制、采用真空助力系统、后轮液压转
近年来,受生物学和人类社会学研究的启发,对多智能体系统领域的研究越来越受到人们的关注。与单个系统相比,多智能体系统能够通过相互间传递与分享状态信息来共同合作完成单
葡萄园挖沟作业,劳动强度大,曾一度成为果农头痛的难题.由天津市良王挖掘机公司桂和制造厂生产的液压轮式挖掘机,不仅解决了种植葡萄等经济作物挖沟问题,使广大果农从繁重的