平行文本在军事科技英语翻译中的应用

来源 :南京理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaomxc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国与世界各国交流的日益频繁和科学技术的迅猛发展,军事科技英语因其举足轻重的地位引起了越来越多的关注,翻译的需求也日趋增大。军事科技英语作为一种特殊的文体,无论在词汇还是在语句方面都有着显著的特征,内容高度专业化,而译者往往不可能通晓各个领域的专业知识,短时间内也难以充分掌握相关理论。此时,译者通过借鉴并运用平行文本有助于顺利解决上述问题。本文以笔者所做军事科技英语翻译的实践为例,即对翻译量达1万汉字以上的《火炮、自动武器专业英语》这一军事科技英语著作的第五章、第八章翻译实践进行总结分析,重点探讨如何确保所选平行文本的相关性和权威性,以及平行文本在军事科技英语翻译中的具体应用。报告表明:第一,译者需注意通过选取适当的关键词、变换搜索方式确保平行文本的相关性与权威性;第二,在翻译实践中,译者可以借助平行文本获取特定知识、确定专业术语、模仿表达方式和行文风格,使译文更加通顺、地道,增加译文的可读性和专业度;第三,虽然参考平行文本有助于译者进行翻译,但并不能解决全部问题,译者需不断学习进步,涉猎更多其他领域专业知识。报告期待此次翻译项目中确定的军事英语翻译以及平行文本的使用方法可以为相关专业学生、老师以及翻译工作者提供一些借鉴,增进国人对国外先进技术的学习,推动我国军事科技的发展。
其他文献
制造业作为国民经济的重要支柱,它拥有最为庞大的产业体系,是经济高速增长的发动机。知识经济时代,技术创新的需求不仅冲击着高新技术企业,也对传统制造业提出了更高的要求。
社会经济的快速发展,让汽车成为人们出行的重要交通工具,同时也带来了交通安全事故这一负产品。2009年,发生在杭州的二起交通肇事事故引发了全国范围内的争议,也推动了危险驾驶罪
目的:探讨采用二维超声(US)联合磁共振(MRI)诊断胎盘植入的临床价值。方法:选取前置胎盘孕产妇75例作为观察对象,分别对其进行US、MRI、US+MRI检查,并对三者的诊断结果进行对
为准确地对交通流状态进行辨识,进而支持交通流实时诱导系统有效运行,结合速度、流量与车道占有率3种交通流参数,将贝叶斯网络用于交通流状态辨识,提出了基于动态贝叶斯网络
进入21世纪后石油化工企业飞速发展,然而在巨大经济利益的背后隐藏着很多重大的安全隐患,本文研究的安全管理信息系统基于计算机网络、多媒体传输、图像编解码、信息管理、显示
《合成橡胶工业》杂志是中国石油兰州石化公司主办的高分子弹性体材料科学与工程技术领域内的专业性科学技术刊物,双月刊,国内外公开发行。曾荣获第一届、第二届全国优秀科技