论文部分内容阅读
当前,国际形势复杂多变,世界各国军事变革不断加速,军事领域竞争更加激烈。而我国正处在发展的重要时期,军队改革发展进程加快,国防和军队建设进入发展战略的重要阶段,军事翻译工作也进入了新的发展阶段。但较之民事翻译研究成果而言,军事翻译研究的成果就稍显凄凉。本论文在前人研究成果的基础上,以笔者亲历的某军事院校对外培训教材的法译实践为例,分四章节详细介绍本次军事文本翻译实践的内容,以德国功能派目的论作为理论基础,分析目的论在军事术语文本汉法翻译中的应用,系统的研究军事文本的汉法翻译特点、原则及策略,并对此次涉外军事培训翻译项目做一总结和反思,结合当前市场需求,提出一些浅见,也希望能够为今后的军事翻译工作提供借鉴。