论文部分内容阅读
语言是文化的一部分,文化教学对于语言教学是非常有必要的。同样,对外汉语教学也离不开文化教学。张占一从功能的角度将对外汉语中文化因素分为知识文化与交际文化。知识文化是指在两种文化背景中的人交际时不会影响信息传递的一种文化,交际文化则是指两种文化背景的人交流时影响信息传递的一种文化,包含语言交际文化和非语言交际文化。语言交际文化又包含两项,即语义文化和语用文化。本文以以语言为纲的对外汉语教材和专门的文化教材的语料为依托,调查了知识文化与交际文化在呈现在教材中的具体文化项目和导入方式。在此基础上阐释了文化教学的教学原则,针对知识文化和交际文化不同的特点做了不同方法教学方法的应用和示例。主要如下:知识文化使用的课堂内的教学方法包括讲授法、讨论法、演示法等方法。适用的课堂外的教学方法包括实践法等方法。语用文化适用的课堂内的教学方法包括情境交际法、文化异同比较法等方法。适用的课堂外的教学方法包括发现法、表演法等方法。语义文化词汇与一般词汇教学的不同,本文同样探讨了语义文化词汇在教学中的注意事项,包含英文注释与实际意义不等的现象、按照《汉语水平词汇与等级大纲》给生词表中的文化词汇进行等级分类以及特殊结构词语的教学注意事项等方面的内容。因此,本文对于了解知识文化与交际文化在对外汉语教学中的导入情况以及采用如何种原则和何种教学方法教授知识文化与交际文化有一定的借鉴意义。