《双城记》的叙事声音研究

来源 :湖南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dxc717
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
查尔斯·狄更斯(Charles Dickens,1812-1870)是英国文学史上最杰出的小说家之一,幽默风趣的语言和对人物形象的生动刻画是他重要的两个写作风格。《双城记》创作于他文学生涯的晚期,尽管该作品在风格上并不是典型的狄更斯式,但其高超的叙事技巧及精细的情节设置仍使该作品受到极大的欢迎。本文通过运用热拉尔·热奈特及韦恩·布斯等人的相关叙事理论,来分析《双城记》中的叙述声音及其作用。文本中,叙事声音主要由两个部分组成,全知叙述者的声音以及人物的声音。占据话语主导权的全知叙述者将其声音聚焦于四个方面,提供背景信息的声音,包括社会环境及人物状况两个部分的声音;无处不在的悬念设置中对叙事声音的安排;揭示人物内心活动的声音以及公开性的评论。人物的声音中,洛瑞先生作为马奈特家庭的知己,他的声音一方面在全知叙述者刻意隐退自己的声音时确保了叙述的正常进行,另一方面也呈现了他公私分明的性格特点。作为小说中的关键人物,西德尼·卡顿由自暴自弃到自我救赎的叙述声音的变化则包含了他对人生态度的转变。德伐日太太的声音始终充满了仇恨的,同时也代表了许多底层被压迫群众的声音。而作为作者在文本中的第二个自我,隐含作者通过全知叙述者及部分人物的声音来向读者传递他的价值判断和情感取舍,而文中全知叙述者的价值观念和隐含作者基本保持一种,因此,可被视为是可靠的叙述者,同时,借助不同的叙事声音,隐含作者对被扭曲的革命进行了尖锐的讽刺。尽管通过运用不同理论对《双城记》的研究从没有停止过,但借助叙事学相关理论对其叙述声音的解读尚无人触及,希望该论文是一次有益的尝试并可为读者提供一个新的阅读视角,从而推动更多学者从不同角度对该小说进行解读。
其他文献
本文以德国功能翻译理论为指导,首先分析了公司简介文本的翻译目的、翻译过程的参与者、文本类型、翻译纲要及可能出现的翻译问题。作者认为,功能翻译理论能为中国企业简介的
激光扫描与测距系统(LIDAR)所获取的点云数据能够表达地物的三维信息,而光谱相机能够获得同场景的四个波段的多光谱信息。二者从不同的侧面表现了地物的特征,但不同特征对分
爱丽斯·沃克是美国当代最重要的黑人女作家之一。其发表于1982年的代表作《紫色》,是一部典型的后殖民妇女主义作品。它是在后殖民世界这个极其复杂的社会形势下黑人女性奋斗
【摘要】目前国内的备用电源投入装置主要针对于110kV及以下变电站的进线、母线、变压器等设备。而随着用户对用电质量要求越来越高,面向用户的10kV联络线也产生装设备自投装置的需求。本文针对该类问题,与河南许继智能控制技术有限公司合作研发了基于光纤通信的联络线备自投装置,并在继电保护实验室中搭建了联络线备自投屏,验证了该装置能够实现两条10kV联络线的相互备用,快速投切功能。该装置的投入使用,能够为