论文部分内容阅读
《中国崛起及其不满》是由澳大利亚经济学家Ross Garnaut和澳大利亚国立大学宋立刚教授共同编辑的论文集。该书的作者们通过一系列经济数据和经济学理论来探索中国崛起及其不满的深层次原因,对此的一些独创性认识和见解代表了当时同类研究的水平。考虑到文本的特征,笔者在译前准备阶段对原文进行了多次阅读和分析,选择彼得·纽马克的文本类型理论为理论指导,以交际翻译方法对文本进行翻译。由于本次翻译材料属于信息型文本,文体正式,行文严谨,材料中出现大量长句、复杂句,构成了翻译的难点,因而翻译过程中笔者综合运用了多种翻译技巧,并对译文进行了多次修改推敲,力争达到更好的翻译效果。翻译完成后,笔者对译文进行了多次审校,最终定稿。报告分为五个部分,第一部分介绍翻译任务,包括任务背景及作品简介;第二部分记录笔者所做的译前准备工作;第三部分介绍报告使用的理论框架;第四部分是报告的重点,结合笔译材料,从词汇、句子、语篇三个方面对译文的总体效果进行分析;第五部分是总结部分,从概括的角度总结笔者工作的优缺点,并提出今后实践中需要引起注意的问题。通过此次翻译实践,笔者收获良多。在翻译水平得到提高的同时,进一步掌握了阅读原文、查找资料、词法句法分析的技巧。